Századok – 2010

TANULMÁNYOK - Csukovits Enikő: A földrajzi megismerés űtjai Európában (az ókortól a nagy földrajzi felfedezések megindulásáig)

A FÖLDRAJZI MEGISMERÉS ÚTJAI EURÓPÁBAN 297 hogy egykor Etruriához tartozott, de azt is, hogy ő maga is onnan szárma­zott.22 1 Aeneas Sylvius Piccolomini úttörő munkásságának a kortársak és a kései utókor tudósai egyaránt elismeréssel adóztak. „Itálián kívül hol akadhatott pél­da a XV század közepe táján a földrajzi, a statisztikai és a történeti érdeklődés­nek olyan társulására, mint Aeneas Sylviusban? Hol akadhatott olyan egyenlete­sen kialakult előadótehetség? Nem csak tulajdonképpeni kozmográfiai főművé­ben, hanem leveleiben és kommentárjaiban is egyforma remekléssel írja le Aene­as Sylvius a tájakat, a városokat, a szokásokat, a kézművességet és a jövedelme­ket, a politikai állapotokat és alkotmányokat. [...] Az emberek ezrei látták azt, amit ő és tudták legalább részleteiben azt, amit ő tudott, de semmi sem ösztökél­te őket arra, hogy képet rajzoljanak róla és nem volt tudatuk arról, hogy a világ­nak szüksége van olyan képekre" — ragadta meg Aeneas Sylvius újszerűségének lényegét a reneszánsz Itália 19. századi szerelmese, Jacob Burckhardt.222 Való­ban, ami még nem sikerült Petrarcának és Boccacciónak, Pierre d'Ailly és Guillaume Fillastre bíborosoknak, sikerült II. Pius pápának. Aeneas Sylvius mun­kái elkészítésénél könnyedén, természetesen és bátran hasznosította sokirányú tudását-tehetségét: kiemelkedő humanista műveltségét, utazásai során szerzett gazdag és széleskörű gyakorlati ismeretanyagát, kormányzati-politikai ismerete­it, a táji szépségre különösen fogékony esztétikai érzéket és bravúros íráskészsé­gét. Csak ezeknek a képességeknek és ismereteknek együttes megléte tette lehe­tővé, hogy túllépve az előző generációk nehézkes és múltba ragadt tudásán és fel­fogásán, a modern és antik geográfiát szintetizáló írásaival új korszakot nyisson a földrajztudomány művelésében. A Cosmographia óriási hatást gyakorolt az európai geográfiai műveltség­re, gondolkodásra. Elterjedésében nagy szerepet játszott a kor jelentős találmá­nya, a könyvnyomtatás, de szövegét már kinyomtatása előtt, kéziratban is so­kan olvasták.22 3 Olyan mű volt, amelyet nem csak olvastak, de forrásként is so­kan hasznosítottak. Európa-szerte krónikások tucatjainak szolgált forrásbázis­ként: a kortárs magyar krónikás, Thuróczy János krónikájának vázát éppúgy e munka biztosította,22 4 mint Hartmann Schedel 1493-ban nyomtatott, népszerű Világkrónikájának alapját.225 A Cosmographia nem hiányzott Kolumbusz Kris-221 uo. LV 7446. (223.). 222 Burckhardt, J.\ A reneszánsz Itáliában i. m. 173. 223 Feltehetően Magyarországon is sokkal jobban ismerték, mint ahogy az a jelenleg rendelke­zésünkre álló adatokból következnék. Jelenleg egy olyan példányról van csupán tudomásunk, amely a 16. század elején magyar possessor, név szerint Gosztonyi János esztergomi őrkanonok birtokában volt: a jelenleg Győrben őrzött kötet Pius História Bohcmica című műve mellett az Ázsiáról írt rész 1477. évi velencei kiadását tartalmazza, 1. Csapodi Cs. - Csapodiné Gárdonyi K. : Bibliotheca Hungarica i. m. I. 1578. Pius papa II: História Bohemica. Roma 1475. Nyomtatott, Uő: História rerum ubique gestarum... Pars I. Asia. Venezia 1477. Nyomtatott. Possessor: „Jo Gosthon Custos Strigoniensis perlegit Prage feliciter sub famulatu et clientela Reverendissimi Domini Georgii (Szatmári) Episcopi Waradiensis [...1 1502.". L. Hoffmann Edith: Régi magyar bibliofilek. Az elő­szót és az új jegyzeteket írta és a kötetet szerkesztette Wehli Tünde. Bp. 1992. 269. 224 Mályusz E.: A Thuróczy-krónika i. m. 110-130.; Kulcsár P.: Bonfini i. m. 11. skk. 225 Jelenleg legalább 800 latin és 400 német kiadását őrzik különböző gyűjteményekben, Magyaror­szágon 20 közgyűjtemény rendelkezik példánnyal. Német nyelvű hasonmás kiadását 1. Hartmann

Next

/
Oldalképek
Tartalom