Századok – 2010

TANULMÁNYOK - Csukovits Enikő: A földrajzi megismerés űtjai Európában (az ókortól a nagy földrajzi felfedezések megindulásáig)

A FÖLDRAJZI MEGISMERÉS ÚTJAI EURÓPÁBAN 265 zsi hittudós Pierre d'Ailly, az Imago Mundi című földrajzi munka szerzője.42 Az antikvitás ismeretanyagának átörökítésében jelentős közvetítő szerepet játszott Sevillai Szent Izidor: a középkori olvasók jelentős része csupán az ő átvétel­ében-átdolgozásában találkozott a klasszikusokból leszűrhető tudással. A 6-7. század fordulóján a különböző kultűrák hatókörének metszéspontjában fekvő Sevilla kiváló lehetőséget biztosított a sokoldalú művelődésre. Izidor 599-től (vagy 600-tól) haláláig, 636-ig viselte a sevillai püspöki címet, de szellemi befo­lyása messze túlnyúlt egyházmegyéjének határain. Kora egyik legterméke­nyebb és legjelentősebb szerzője volt, aki számos műfajban alkotott, évszázad­okon át megingathatatlan tekintélyét azonban Etymologiae című enciklopédi­kus munkájának köszönhette.4 3 A húsz tematikus egységből — könyvből — álló mű igyekezett magába foglalni a korabeli tudományos ismeretek valamennyi ágát, a hét szabad művészet tárgyaitól egészen az ételek-italok számbavételéig. A földrajzi ismeretek áttekintésének enciklopédiája 13-14. könyvét szentelte: a 13. könyv A világról és részeiről címet, a 14. A Földről és részeiről címet kapta. Az előzőben a világról és az égről, szelekről és a vizekről olvashatunk, az utób­biban előbb az ismert földrészekről, majd különböző szigetekről és hegyekről találunk információkat. Művének — és nem csak annak geográfiai részeinek — legfőbb forrásbázisát Plinius História naturalisa, jelentette, szövegét azonban általában kivonatolta, tömörítette. Az Etymologiae egy-egy példánya szinte minden középkori könyvtárba el­jutott, rendkívüli elterjedtségét jól jelzi, hogy mintegy ezer kéziratos példánya maradt fenn.4 4 Hatalmas népszerűségét elsősorban annak köszönhette, hogy ő volt az első keresztény szerző, aki vállalkozott az elérhető tudományos ismere­tek összegzésére. Munkája összeállítása során nem tett különbséget keresztény és pogány írók művei között — ezzel a hozzáállással sikerült megismertetni, el­fogadtatni és továbbéltetni azt az ókori ismeretanyagot, amelyhez a korai kö­zépkor évszázadaiban csak az ő közvetítésével jutott a kisszámú olvasó.4 5 Nem véletlen, hogy a középkor krónikáiban Plinius, Solinus és Orosius mellett Izi­dor is szinte mindig ott szerepelt a leghivatkozottabb szerzők között.4 6 42 História ecclesiastica gentis Anglorum, http://www.thelatinlibrary.coiWbede.html; Edmund Búron: Ymago Mundi de Pierre dAilly, cardinal de Cambrai et chancelier de l'Université de Paris (1350-1420J. Texte latin et traduction française des quatre traités cosmographiques de d'Ailly et des notes marginales de Christophe Colomb. Étude sur les sources de l'auteur. Paris 1930. Említi: Bernard Guenée: Histoire et culture historique dans l'Occident médiéval. Paris 1980. 168-169. 43 Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum Sive Originum Libri XX. Ed. Wallace M. Lindsay. Oxonii 1911. (http://www.thelatinlibrary.com/isidore.html). 44 Sevillai Izidor: Etimológiák. XVI. könyv. A kövekről és a fémekről. Latinból fordította, a be­vezetőt írta, a jegyzeteket és a mutatót készítette Horváth Emőke. Bp. 2000. 17. 45 Összesen 52 szerzőt, többségében költőt idéz, és az összes idézeteinek csupán huszadrésze származik keresztény szerzőktől, mint ahogy azt a nemzetközi Izidor-kutatás megállapította. — Se­villai Izidor. Etimológiák i. m. 77. 78., a műről legújabban 1. John Henderson: The Medieval World of Isidore of Seville. Truth from Words. Cambridge 2007. 46 Guenée, B. : Histoire et culture historique i. m. 169., 175.

Next

/
Oldalképek
Tartalom