Századok – 2009
KÖZLEMÉNYEK - Lázs Sándor: A Pozsonyi Kódex írói és műveltségük II/467
pusok a címerkövön is keverednek, a D itt is unciális. Az N megfordítása, ha nem ismernénk az északi párhuzamokat, ebben az esetben első pillantásra egyszerűen játékos ötletnek látszana, az ANNO szóban a második AT tükrözi az elsőt. Az I szárának közepére azonban ebben a feliratban is kicsiny bogot faragott a mester, éppen úgy, mint ahogy azt a Pozsonyi Kódex ben már láttuk.12 2 A kő kidolgozottsága nem vall olasz kézre.12 3 Ez az írástípus a maga nemében modernnek számított, de főként az Alpoktól északra, leginkább a német nyelvterületen terjedt el.12 4 A magyarországi példák és az analógiák a Pozsonyi Kódex szel szaporíthatóak volnának.12 5 Legtöbbjüket azonban az ország felső feléből hozhatnánk: az északi reneszánszra jellemző írások a Felvidéken terjedtek el. Szép példa erre a bártfai városháza, amelynek az antik bölcsességet idéző feliratai korai humanista kapitálissal íródtak,12 6 vagy akár idézhető az egykori Angyali üdvözlet oltárának szalagja Szepeshelyről.12 7 1526-ig a magyar királyság területén az olasz reneszánsz volt divatban, bár 1500 táján már megérkeztek az Alpokon túli reneszánsz elemei is Augsburg, Nürnberg, Boroszló, Krakkó és Bécs felől. Ezek nem romlott all'antica tendenciák: nem rosszabbak, mint az olasz reneszánsz, egyszerűen más ízlést tükröznek. Mindkét irány a késői gótikán belül értelmezendő, egyik sem fontosabb, mint a másik, legfeljebb elterjedtségükben, térnyerésükben különböznek. Ez érvényes persze a korai humanista kapitálisra is, amely nem silányabb, mint a humanista kapitális: a két írástípus összevetésekor a mérce egyszerűen csak a minőség lehet.128 Mátyás halála után gyérültek az itáliai kapcsolatok. A Jagelló-korban a királyi kancelláriába olaszok helyett cseh diplomaták érkeztek; erősödött az északi kulturális befolyás.12 9 Jelenlétük hozta azt a kulturális áramlatot, amely ép-122 Említettem már, hogy fontos jellemzője még ennek az írásnak, hogy a kapitális E helyét a görög epszilon veszi át. Epszilon van az 1525-ből származó felirat a diósgyőri várban, amely Mária királyné nevét és címeit hirdeti: MARIA | DEI | GRACIA | HVNG - ARIE | ET | BOH | EMIE (et)C. I RE I GINA | 152 | 5. (Mikó Á.: Stílus és felirat i. m. 217. nyomán). 123 Uo. 121 Ilyen például Margareta von Babenhausen sírköve is (Babenhausen, evangélikus templom) 1506-ból, amelyen még gótikus minuscula fut körbe, de a kő keretén a család ősatyjáról megemlékező sorok már korai humanista kapitálissal íródtak: ANNO • D(OMI)NI • M° • / CC • XLVI" • VITA / LIS • FRIDERICVS / DE • BABENHV / SEN • MILES • / OBIIT. Közli: Die Inschriften der Stadt Darmstadt und der Landkreise Darmstadt-Dieburg und Groß-Gerau. (Die deutschen Inschriften 49.) Ed. Sebastian Scholz. 1999. Egy jóval későbbi felirat stralsundi Szent Miklós templomban: IUS ANIMA REQVIESCAT IN PACE Christoph Lorbert ( + 1555) sírkövén már szögletesebb formákat mutat, az E betűje sem kerek. 125 Mikó A.: Stílus és felirat i. m. 228. és Várady Z.: A Dunántúl középkori kőfeliratain végzett epigráfiai vizsgálatok i. m. 60-63. 126 Mikó Árpád: A bártfai városháza. Adalékok a Jagelló-kori reneszánsz történetéhez Felső-Magyarországon. Művészettörténeti Értesítő 53. (2004) 20. 127 Budapest, Szépművészeti Múzeum, lelt. szám 55 917. I. Közli Radocsay Dénes: Gótikus festmények Magyarországon. Bp. 1963. 26. sz. tábla. 128 Mikó A.: A bártfai városháza i. m. 33. - Érvényes ez Zantoss litteratus írására, ahogy a Peer-kódex scriptorára is. Utóbbi szépen díszíti ugyan a betűszárakat, de rosszul számítja ki a betűk helyét, a DOMINI szóban az M torz lesz a másik, a MISERICORDIÁ-ban lévőhöz képest (88r). 129 Jan Dabrowski: Krakkó és a krakkói egyetem szerepe a magyar kultúra történetében. In: A magyar-lengyel tudományos kapcsolatok múltjából. Szerk. V Molnár László. Piliscsaba 2003. 54-57.