Századok – 2008
TANULMÁNYOK - Varga Szabolcs: Az 1527. évi horvát-szlavón kettős „királyválasztás" története V/1075
10000 forintot pedig készpénzben küldött neki.320 E lépése azonban — úgymond — kimozdította az addig kiváró Batthyányt a „holtpontról", aki december 21-én már terjedelmes levélben számolt be Ferdinándnak Frangepán megválasztásáról, valamint saját Dietrichsteinnel folytatott tanácskozásáról. Külön felhívta a főherceg figyelmét Bihács várára, hogy azt nehogy megszerezze a török vagy Kristóf gróf, mert akié a vár, azt kell a horvát uraknak követniük. Emellett parancsot küldött a szlavón nemességnek is, hogy ne merjék elfogadni Frangepánt, valamint üzent Zenggbe is Krusics Péternek, nehogy adja át a rábízott erősségeket a horvát gróf embereinek. Mivel azonban ténylegesen segíteni nem tudott, abban bízott, Krusics annyira gyűlöli Frangepánt, hogy nem engedi át a rábízott várakat.32 1 A cetini királyválasztás és a dombrói királlyátétel Ezek után nem lett volna meglepő, ha Batthyány bán is részt vesz az 1527. január l-jén Cetinben összeülő horvát gyűlésen, ám ez nem történt meg. így nem hallhatta, ahogy Ferdinánd említett követei előadták kéréseiket a Tuskanics András vezetésével összegyűlő nemeseknek. A horvát rendek által kiadott oklevélből kiderül, hogy Ferdinánd őfelsége, Isten kegyelméből Csehország és Horvátország királya („dominus Ferdinandus Dei gratia Bohemie et Croacie rex"!) elküldte hozzájuk követeit, akik arra kérték őket, „ut suam Majestatem pro nostro legittimo et naturali Rege et Domino, et Serenissimam Principem et Dominam Dominam Annám Hungarie, Bohemie et Croatie Reginam Principem et Dominam nostram gratiosissimam pro nostra legitima et naturali Regina et Domina recognosceremus, illisque desuper debitum fidelitatis et homagii Juramentum prestaremus..." Ok megvizsgálták királyjelöltjükjogát, „quod nos exacte perpensis et diligenter consideratis Juribus, quibus idem Rex noster Serenissimus, una cum dicta Serenissima Domina Regina sua consorte etc. pro sacro Regno Hungarie Jure hereditario obtinendo ad plenum et sufficienter fulcitus et provisus est, precipue vigore plurium inconvincibilium tractatuum, quos nos ex fundamento vidimus, legimus et relegimus, et postremo vigore electionis iuxta Decreta et Sanctiones Regni Hungáriáé, in generali Statuum et Ordinum illius Regni Conventu die XVI Mensis Decembris proxime elapsi in Oppido Posoniensi rite et legittime facte et publicate, nec non attentis pariter tot gratiis, opibus et emolumentis, quibus nos (et) Croatie Regnum sua Sacra Regia Majestas sola inter tot Christianos Principes pluribus annis contra immanissimos Thurcas...benigne conservavit..." Ok ezeket mind mérlegelték és ezek után „Ferdinandum, in verum legittimum indubitatum et naturalem nostrum et tocius huius inclyti Regni Croatie Regem et Dominum, nec non...Annam in veram legittimam indubitatam et naturalem nostram et tocius Regni Croatie Reginam Et Dominam, felici omine elegimus et recognovimus, assumpsimus, publicavimus, fecimus, constituimus et proclamavimus... prout tenore presentium eligimus, recognoscimus, assumimus, facimus, consti-320 Jászay P. \ Magyar nemzet napjai i. m. 349. 321 Chmel, J.: Actenstücke i. m. 26-29.