Századok – 2006
KÖZLEMÉNYEK - Seres Attila: A szovjet piac "meghódítása" és a magyar tőke Trianon után. Iratok a szovjet-magyar vegyes kereskedelmi társaság történetéhez (1923) 79
A SZOVJET PIAC „MEGHÓDÍTÁSA" ÉS A MAGYAR TŐKE TRIANON UTÁN 121 Goldstejn professzor megígéri, hogy jogászaival kidolgoztatja és elküldi Budapestre a javítóműhelyek tervezetét. Megjegyzi, hogy a mezőgazdasági koncesszióra vonatkozó szerződésminta általános jellegű, ha részletezni kívánják a vetőmag-nemesítést, állattenyésztést stb., akkor a szerződést még ennek megfelelően ki kell dolgozni. Goldstejn professzor végül megjegyzi, hogy az orosz kormány a vegyes vállalat megalapításakor nem kerülhet tulajdonosi kisebbségbe, ellenkező esetben inkább koncessziót ad. Goldstejn professzor magánbeszélgetés céljából felkeresett. Ennek során: I. Elsősorban vitába szállt velem, és hangsúlyozta, hogy szívesebben venné a közvetlen kapcsolattartást és a közvetítő Pintér kikerülését. Azt feleltem, hogy Pintér szolgálataira természetesen a későbbi kapcsolattartás során már nem tartunk igényt. Egy darabig azonban, amíg nem születik döntés arról, hogy a magunk részéről beszállunk-e az üzletbe vagy sem, jó, ha Pintér eljátssza a közvetítő szerepét. Goldstejn professzor megjegyezte, hogy csak előzékenységből közölte, hogy számukra Pintér nem játszhat közvetlen megbízotti szerepet. II. Goldstejn professzor elmondta, hogy az esetleg itt megkötendő megállapodásokat tovább kell küldeni, s azoknak a központban még különféle csatornákon kell átjutniuk. Megjegyzi azonban, hogy Moszkvának bizonyos aggályai vannak Magyarországgal szemben, mert még a legutóbbi napok hírei is arról tudósítanak, hogy az Oroszországból hazatérő hadifoglyokat, akik politikailag egyáltalán nem aktívak, már pusztán azért is megbélyegzettként kezelik itthon, mert szovjet emberekkel álltak kapcsolatban. Páriáknak tekintik őket, és üldöztetésnek vannak kitéve. Ez természetesen olyan körülmény, amely mindenféle, akár a legcsekélyebb jellegű kereskedelmi tevékenységet is kizárja. Azt feleltem, hogy én nem óhajtok politizálni, csak tisztán gazdasági kérdéseket taglalok. Ettől függetlenül annyit kijelenthetek, sőt természetesen magam is úgy vélem, hogy a szélsőbaloldali kurzus miatt, ami itt minálunk néhány hónapig hatalmon volt, s amelynek az idején a múltat és a hagyományokat lábbal tiporták, teljesen természetes reakcióként született meg az új, szélsőjobboldali politikai irány, és az is magától értetődik, hogy minden, ami a Szovjettel kapcsolatos volt, gyűlöltté vált. Konstatálnom kell azonban, hogy fordulóponthoz érkeztünk, amikor is pontot akarunk tenni a múltbéli események végére. Az a tény, hogy a kormány beleegyezésével a kereskedelmi kapcsolatok újrafelvételével próbálkozunk, mindennél jobban bizonyítja azt, hogy az Oroszországból hazatért honfitársainkat nem üldözzük csupán azért, mert ott, Oroszországban voltak fogságban. Ha e szabály alól volnának is ritka kivételek, amelyeket egyesek felnagyítanak, azok gyakorlatilag elhanyagolhatóak. Természetesen megígértem, hogy az urak kérésére továbbítani fogom az ezirányú közléseket a mérvadó körök felé. Berlin, 1923. március 2. Német nyelvű gépelt másolat. Aláírás nélkül. MOL, Z 96, 64. es., 83. t., 3616a/I. t., 21-36. f.