Századok – 2005

KÖZLEMÉNYEK - Kulcsár Krisztina: Bécs és Varsó. Két herceg az udvari élet forgatagában (1760-1761) 1169

KÉT HERCEG AZ UDVARI ÉLET FORGATAGÁBAN (1760-1761) 1193 Baranowból több stafétát is küldtek Varsóba, hogy a királlyal tudassák a helyzetet és legifjabb fia betegségét. Amikor azonban Kelemen fájdalmai nem akartak szűnni, sőt egyre erősebben lettek, február 15-én orvosi segítséget kér­tek Varsóból, ahonnan azonnal elküldték hozzájuk az udvari medicust, Gessner titkos tanácsost.12 8 A szerencsétlen körülmények ellenére Kelemen állapota annyira javult, hogy továbbindulhattak. A herceg egy külön, számára készített szánban fekve, jól betakarva folytathatta az utazást. Gessner javaslatára lassan és megszakításokkal haladtak tovább észak felé, hogy Kelemen időközben pi­henhessen.12 9 Az utazók végül február 22-én este, csaknem egy hónappal bécsi elindulásuk után megérkeztek a varsói királyi udvarba. A legifjabb herceg azon­ban továbbra is gyengélkedett, még márciusban is fájt a lába és a karja.13 0 Csak több mint egy hónappal később tudott részt venni a Mariemont melletti ún. Wolffs-Gartenben rendezett családi vadászatokon,13 1 a varsói tartózkodás idejét az erőgyűjtésre használta fel. A két herceg a húsvéti ünnepek végéig Varsóban maradt. A háború itt sem volt közvetlenül érzékelhető, de Bécstől eltérően nem a mozgalmasság miatt fe­ledkeztek meg róla, hanem éppen ellenkezőleg: „Mindenki a legnagyobb nyuga­lomban él itt, a háborút csak a pénzügyekben érzékelik, és nem is beszélnek róla, csak akkor, amikor egy-egy újabb siker híre megérkezik." - írta Albert só­gornőjének Münchenbe.13 2 Éles volt tehát az ellentét: az izgalmas, programok­ban bővelkedő bécsi hetek után a kiszámítható, egyhangú és esetenként unal­mas varsói mindennapok következtek. A lengyel király „a legvisszavonultab­ban, a legegyhangúbban él",13 3 így „[...] nem történik itt semmi [újdonság]."134 Erről tanúskodnak a családtagokhoz, barátokhoz intézett sorok is: „Mondhatni az egyetlen élvezet [az, hogy apánkkal együtt lehetünk], a vadászatokat kivéve minden más eléggé középszerű."13 5 Amennyiben nem vettek részt vadászaton, akkor Varsóban állandó, megszabott napirend szerint éltek. Apjukkal napjában háromszor találkoztak: délelőtt 10-kor audienciák vártak rájuk, majd a miséig átmentek hozzá a királyi lakosztályba, ezután kevés szabadidejük volt. Pont­ban délben következett a közösen elfogyasztott ebéd, amely közel egy órát tar­tott. Ezt követően általában Károly fivérüket látogatták meg, ahol esetleg közö­sen zenéltek, máskor viszont lakosztályukban olvasgattak. Délután 3 óra után 128 SHStA Dresden, GK Loc. 3060. „Journal du voyage..." fol. llv.; SHStA Dresden, OHMaA, Ο (Diaria) II. Nr. 4. Warschauer Hofjournale, 1760. febr. 15. és febr. 22. 129 SHStA Dresden, GK Loc. 3060. „Journal du voyage..." fol. llv-12r.; MOL Ρ 298 (Albert herceg iratai) Nr. 2. Mémoires de ma vie. Α. II. 12/1. fol. 106r-v. 130 SHStA Dresden, Fürstennachlässe, Nachlaß Maria Antonia, Nr. 26A. fol. 43v. Kelemen Má­ria Antóniának, Varsó, 1760. márc. 1. 131 SHStA Dresden, OHMaA, Ο (Diaria) II. Nr. 4. Warschauer Hofjournale, 1760. márc. 27. Mariemont jelenleg Varsó egyik külső kerülete (Marymont), amelyet III. (Sobieski) János feleségé­ről neveztek el. Köszönöm Petneki Áron segítségét. 132 SHStA Dresden, Fürstennachlässe, Nachlaß Maria Antonia, Nr. 24A. fol. 48r-v. Albert Má­ria Antóniának, Varsó, 1760. márc. 2.; uo. fol. 50r. Albert Mária Antóniának, Varsó, 1760. márc. 8. 133 MOL Ρ 298 (Albert herceg iratai) Nr. 2. Mémoires de ma vie. Α. II. 12/1. fol. 107v. 134 SHStA Dresden, Fürstennachlässe, Nachlaß Maria Antonia, Nr. 26A. fol. 49v. Kelemen Má­ria Antóniának, Varsó, 1760. márc. 26.; uo. Nachlaß Friedrich Christian, Nr. 29. fol. 26r. Albert Fri­gyes Krisztiánnak, Varsó, 1760. márc. 8. 135 Uo. Nachlaß Maria Antonia, Nr. 24A. fol. 52v. Albert Mária Antóniának, Varsó, 1760. márc. 26.

Next

/
Oldalképek
Tartalom