Századok – 2004

Tanulmányok - Kiss Gergely: A Pannonhalmi Apátság egyházjogi helyzete a 11-13. században II/265

A PANNONHALMI APÁTSÁG A 11-13. SZÁZADBAN 313 kező rész zárásaként a pápa megerősítette István király tized-adományát a veszp­rémi püspök ellentételezésével, illetve a többi királyi engedményt is.21 0 A pápai oklevél tehát két jól elhatárolható részre tagolódik; István király rendelkezése mellett új elemként tartalmazza a pápai oltalom kifejezését, illetve az egyházi kiváltságokat. Ez utóbbiak között két elem akad, amely exemptiora utal (az excommunicatio és zsinati kötelezettség tilalma), és ezek látszólag ellent­mondanak a protectio kinyilvánításának. Ez a kettősség a későbbi pápai bullákban is megvan, úgy véljük azonban, hogy az exemptiot kifejező rendelkezések a dön­tőek, hiszen ezek szerepelnek az oklevél lényegi rendelkező részében (dispositio). A következő vizsgálat alá vonható forrásunk III. Sándor 1175. december 16-i bullája. Ebben a pápa az apát és a konvent kérésére oltalma (protectio) alá helyezte a kolostort. Ezt követően megerősítette minden birtokát, és külön felsorolta az apátság egyházait, imahelyeit, majd II. Paszkálra és I. Istvánra hivatkozva kinyil­vánította az apátság birtokainak háborítatlanságát.211 Ezt követték az egyházjogi kiváltságok, az előző pápai bullától eltérő sorrendben (chrisma, szent olajok el­nyerése, oltárok és egyházak, szerzetesek és papok felszentelése a megyéspüspök­től bizonyos feltételek mellett, szabad és feloldozott emberek befogadása a szer­zetesek közé, a szerzetesek és a monostornak alárendelt apácák feletti ítélkezési jog, keresztelési jog, nyilvános mise és vendégeskedés csak az apát hívására, püs­pöki excommunicatio és zsinatra hívás tiltása). A somogyi tized biztosításával folytatja az oklevél, itt megemlíti, hogy azt a király adományozta az apátságnak, amely 40 éve háborítatlanul bíija ezt a jogot. Teljesen új rendelkezés a püspöki süveg (mitra), a pásztorbot és a gyűrű, illetve egyéb főpapi jelvények viselésének engedélyezése, amelyeknél ismét csak a 40 éves birtoklásra hivatkozott a pápa. Ezt követi az apátválasztás szabadságára vonatkozó rendelkezés, amelynek szö­vegezése nagyjából II. Paszkál bullájának ide vágó részét követi. Végül a szerze­tesek nyugalmát, a birtokaik épségét szolgáló rész következik, ismét a korábbi pápai oklevél szavait felhasználva. E mondat végén azonban egy jelentős kiegé-sine cuiuscumque prohibitione eis liceat iudicare. Obeunte vero te nunc loci ipsius abbate vei quo­cumque successorum tuorum nullus ibi eligatur violentia vei aliqua subreptionis astutia, sed quem fratres com[m]uni consensu elegerint vei pars fratrum sanioris consilii. Statuimus, ut abbas et monachi eiusdem monasterii, qui sunt ad sacros ordines promovendi, consecrationes quoque eccle­siarum seu altarium, chrisma et oleum sanctum ab episcopis, in quorum diocesi sunt, petant, si gratiam Apostolice Sedis habuerint, et gratis ac sine pravitate aliqua dare voluerint, sin alias, ad quem maluerint, catholicum vadant. Baptisma quoque per ecclesias illas fieri concedimus, in quibus ex more soliti sunt facere. Decernimus etiam, ut nulli episcoporum liceat in iamdicto monasterio ordinationes facere seu puplicas missas celebrare, nisi ab abbate invitatus fuerit vel in ecclesiis eidem monasterio subiectis sacerdotem excommunicare vel ad synodum vocare aut abbates vel monachos" - DHA I. 333-334. 210 „Decime vero quas pie recordations Stefanus rex ab ecclesia Sancti Michahelis emit et alie concessiones, quas pro tuitione patrie, pro statu regni, pro augmento fidei Beato Martino concessit, firme et illibate permaneant" - DHA I. 334. 211 „Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris iustis postulationibus clementer annuimus et prefatum monasterium, in quo divino estis obsequio mancipati sub Beati Petri et nostra protectione suscipimus et presentis scripti privilegio communimus inprimi siquidem statuentes, ut ordo monas­ticus, qui secundum Deum et Beati Benedicti regulám in eodem monasterio institutus esse dinosci­tur, perpetuis ibidem temporibus inviolabiliter observetur" - DF 206 824. (PRT I. 606.; CDB 1/18.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom