Századok – 2004

Közlemények - Kerekes Dóra: A császári tolmácsok a magyarországi visszafoglaló háborúk idején V/1189

1220 KEREKES DÓRA vétség házi tolmácsi rangjának odaítélését.15 0 1681 januárjában mindkettőt meg­kapta, és visszaküldték az oszmán fővárosba.15 1 Képességeit tekintve azt mond­hatjuk, hogy valószínűleg kevésbé volt tehetséges, mint testvére. Amikor ugyanis Caprara megmutatta Heinrich Julius Ferdinand Woginnak a Pantaleone Clero­nome által, az internuncius kérésére írt oszmánli nyelvű, arab írásos levelet, az öreg tolmács nem ítélte megfelelőnek a levél nyelvi minőségét annál is inkább, mivel a diakritikus pontok egy része hiányzott, így a levél több helyen értelmet­lenné, értelmezhetetlenné vált.152 Caprara röviden így jellemezte Pantaleone Cle­ronomét: „nem túl aktív ember, szótlan, teljes mértékben alkalmatlan erre a mes­terségre [ti. a tolmácskodásra]".153 1683-ban ő is visszatért a császárvárosba, és neki is parancsot adtak, hogy — testvérével együtt — térjen vissza Konstantiná­polyba. Ezelől Pantaleone nem is zárkózott el, annyit kért csak, hogy immár teljes jogú tolmácsként küldjék vissza. Ezt a „szívességet" a Haditanács megtette, és 1684. március 6-án a császári tolmácsi címet neki adományozta.154 Ezzel egyidejű­leg az Udvari Kamara egy évre előre kifizette, hogy „a török hadsereget követhes­se".15 5 Hamarosan azonban kiderült, hogy nem a török sereget kell követnie, ha­nem az oszmán haderővel szembeszálló császári sereghez rendelték ki tolmács­nak.15 6 Ettől kezdve Pantaleone Cleronome a császári haderő szolgálatában állt, és 1690 nyarán halt meg a szerbiai Nis alatt.157 Johann Heinrich Boringert 1665-ben vették fel tolmácstanoncnak, nyelvi képességeit valószínűleg Konstantinápolyban csiszolta, majd 1678. december 28-án Győr és Komárom tolmácsa lett, az akkor leváltott Zemper helyén. Boringer a visszafoglaló háborúk teljes időszakában szolgált, és tanúja volt annak, ahogyan korábbi társai meghalnak vagy fogságba esnek. A határ menti diplomáciában több fontos küldetésnek is részese volt, így többször járt Budán is.158 1687. febru­ár 27-én a keresztények által visszafoglalt Budára helyezték, ahol 1688-ig teljesí­tett szolgálatot. Ezt követően, 1688. július 28-án előbb Eszékre, majd Belgrád alá küldte a Haditanács.15 9 Boringer el is jutott Eszékre, de — újabb döntés értelmé­ben — nem utazott tovább Belgrádig, hanem visszafordult Székesfehérvár irá-150 ÖStA KA HKR Protokollband 359. Exp. 1680. október fol. 579r, 606r; Band 361. Exp. 1681. január 43r 151 ÖStA KA HKR Protokollband 362. Reg. 1681. január 16. fol. 18v 152 ÖNB-HAN Cod. 8717. fol. 42r „Feci pörre in Turco dall'Interprete Pantelino la sudetta scrittura, e la mostrai al Wogini, il quale mi disse non essere bene scritta per mancanza de' punti che formano il fondamento dell'intelligenza di tal idioma." 153 ÖNB-HAN Cod. 8717. fol. lOlr 154 ÖStA FHKA HKA Hoffinanzprotokolle Band 957. Exp. 1684. március 6. fol. 283r 155 ÖStA FHKA HKA Hoffinanzprotokolle Band 959. Reg. 1684. március 6. fol. 174v 156 ÖStA KA HKR Protokollband 369. Reg. 1684. április 24. fol. 265v 157 „alß wie der dollmetsch, Pantaleon Cleronome, elendeglich werde sterben und verderben müßen." Petrus Dabba de Sumagni levele a kamarához. ÖStA FHKA HKA HFU r. Nr. 337. 1690. IX-X. fol. 169r (1690. október 13.) 1691. február 2-án Giorgio Cleronome kéri a Haditanácsot, hogy járjon közbe annak érdekében, hogy az Udvari Kamara fizesse ki Nis alatt meghalt testvérének bérhátralékát, aki a császár szolgálatában esett el. ÖStA HHStA Staatenabteilungen Türkei I. Kt. 157. Konv. 2. fol. 179v 158 ÖStA KA HKR Protokollband 359. Exp. 1680. február fol. 87r; 361. Exp. 1681. november fol. 577r 159 Buda: ÖStA KA HKR Protokollband 375. Reg. 1687. február 27. fol. 109r, 112r; Eszék és Belgrád: ÖStA HHStA Staatenabteilungen Türkei I. Kt. 164. Konv. 7. fol. 170r

Next

/
Oldalképek
Tartalom