Századok – 2003

TANULMÁNYOK - Orosz László: Népiségkutatás a nemzeti érdekek ütközőpontjában. A két világháború közötti tudománypolitika Fritz Valjavec és Mályusz Elemér kapcsolatában : 43

NÉPISÉGKUTATÁS A NEMZETI ÉRDEKEK ÜTKÖZŐPONTJÁBAN 81 kötet elkészítése, az alapok megrögzítése után, lényegesen kevesebb fáradságot fog okozni. Vagy már talán kész is vele? Az Ön munkabírásától még ez is kite­lik!"12 9 A kötetben megfogalmazott, s az övéitől sok tekintetben mérföldes távol­ságra lévő gondolatok kapcsán is békülékeny hangot ütött meg: „Be kell vallanom, hogy még csak egyes részeit olvashattam. Ezek éppen olyanok voltak, amelyekkel kapcsolatban konstatálhattam, hogy korábban megjelent felfogásomat, nézetei­met, bizonyításaimat nem fogadta el. Bízom azonban jószerencsémben, hogy akad­nak majd olyan pontok is, amelyekben meggyőződésünk nem különbözik egymás­tól. De ha ilyen nem is lesz, azt hiszem, továbbra is megbecsüljük egymás felfo­gását, bármennyire eltérjenek is egymástól."130 Jelzésértékűek voltak e szavak, s Valjavec valóban ennek megfelelő barátságos közeledéssel igyekezett elbagatel­lizálni azt a szakadékot, amely kettejük felfogását magyarság és németség kultu­rális egymásrahatása tekintetében elválasztotta. „Nagyon köszönöm a munkám 1. kötetére vonatkozó baráti szavait. Ami a nézetkülönbségeket illeti, nos azt hiszem, ezek nem oly nagyok, mint azt Ön feltételezi. Bár felfogásunk a kultúr­történeti adottságokat illetően különbözik, mégis újra és újra örömmel állapítom meg, hogy a magyar társadalom- és gazdaságtörténet területén jelentős összhang mutatkozik. Az 1. kötetben ezen összefüggésekbe (pl. a magyar lovagság kérdé­seibe, melyben messzemenően egyezik véleményünk) nem mentem bele, ám re­mélem, hogy az 1. kötet 2. kiadásában, mely talán már a jövő év tavaszán meg­jelenik131 , e tekintetben is pótolhatok némely mulasztást, s ezáltal bizonyíthatom, hogy nem vagyok teljesen taníthatatlan."132 A „Kultureinfluß"-kötet megjelenése azonban a magyar tudományos élet nem minden személyisége részéről váltott ki ilyen elnézően jóindulatú reakciót. Sőt, nyugodtan kijelenthető, hogy a többségi vélemény Valjavec munkáját veszé­lyesnek minősítette és abból a német politikai expanzió törekvéseinek tudományos alátámasztását vélte kiolvasni. A politikai realitásoknak megfelelően — 1941/42-őt írtak már, mire a recenziók megjelentek — e bírálatok nem minden esetben egy­formán kemény és felvállaltan konfrontativ stílusban fogalmaztak, a szerzőik kü­lönböző habitusából fakadó, esetlegesen diplomatikusabb fogalmazásmód lehán­tása után azonban egyértelmű, hogy kritikájuk élét a mű alapkoncepciója, a dél­kelet-európai német kultúrbefolyást elfogadhatatlan módon felnagyítani szándé­kozó törekvés ellen irányozták. A kevésbé kiélezett hangvételű, de tökéletesen precíz diagnózist adó ismertetések közé tartozott Csapodi Csabáé.133 A kritika a világossá tett nézetkülönbségek ellenére elismerő, s mivel nem tételez fel tudatos és politikai indíttatású elfogultságot, hanem csupán a témaválasztásból eredő szem­léletmódbeli egyoldalúságot, s ebből fakadóan bizonyos jelenségek (nem rosszin-129 Mályusz-Valjavec. Budapest, 1940. X. 3. 130 Uo. 131 Ez már nem történt meg, viszont a világháború után térségünkre vonatkozó kultúrtörté­neti ismereteinek összegzéseként e munkát igen jelentősen átalakítva és kibővítve, s nyelvismeretét felhasználva a magyar, szerb, horvát, szlovén, szlovák és román irodalmat is áttekintve újraírta. Az ötkötetes „Geschichte der deutschen Kulturbeziehungen zu Südosteuropa" (München, 1953-70) a Südosteuropäische Arbeiten 41-45. köteteként jelent meg. 132 Valjavec-Mályusz. München, 1940. X. 12. 133 In: Századok 76 (1942), 463-472.

Next

/
Oldalképek
Tartalom