Századok – 2002
Dokumentumok - Pajkossy Gábor: Az 1862. évi Duna-konföderációs tervezet dokumentumai IV/937
AZ 1862. ÉVI DUNA-KONFÖDERÁCIÓS TERVEZET DOKUMENTUMAI 939 mind szerb, illetve román oldalról elutasításba ütközött. Megváltozott a nemzetközi környezet is: az olasz kormány lefújta a tervezett akciót, és Napóleon is elejtette az 1863 tavaszára tervezett háborút. Kossuth a terv mögé állt: két hét múlva megjelent „Felvilágosítások a Dunai Confederatio projektumához" címmel kimerítő magyarázatot fűzött, és a magyar oldalról érkező vagy érkezhető ellenvetésekre több levélben is válaszolt. A tervet rendkívül sokoldalú érvelést alkalmazva védte Károlyi Györgyné, Vukovics Sebő és Türr István előtt - utóbb azonban mindinkább elhárította magától a szerzőséget.4 A kérdéskörrel kapcsolatban a kutatásnak számos teendője van. így például minden bizonnyal csak töredékesen ismerjük a terv nemzetközi sajtóvisszhangját és fogadtatását. Egy másik tanulmány azt kísérhetné végig, hogy viszonyult Kossuth utóbb az 1862-es tervezethez. A közleménnyel pusztán néhány irat közzétételére vállalkozunk, ezzel azonban, úgy gondoljuk, régi adósságot törlesztünk. Az újkori magyar eszme- és politikatörténet egyik leghíresebb dokumentuma, Canini eredetileg franciául készített emlékeztetője ugyanis mindmáig kiadatlan; a L'Alleanzábaix olaszul napvilágot látott változat Magyarországon levéltári anyagnak minősíthető; a szöveget magyarul számos esetben kiadták ugyan, de mindig ugyanazon, pontatlan fordításban, olyan hibákkal, amelyek téves következtetésekre adnak alkalmat, s ráadásul mindezt a kutatás a közelmúltig még csak nem is tudatosította.5 Lehetővé kívánjuk tenni az összehasonlítást Klapka tervezetével, ezért azt is közöljük, bár egy másik változata már korábban megjelent. Végül hozzuk Kossuth a „Duna-confoederatiós zaj keletkezése" címú feljegyzését, amely jóval később, 1880 körül vagy után, emigrációs iratainak sajtó alá rendezése kapcsán készülhetett. Elsőnek Klapka tervezetét közöljük. E tervezet 1862. április 15-én készült el, az itt közölt május 7-i keltezést visel magán. Tervezetünk Lukács Lajos szerint csak „kisebb stiláris változtatásokban" tér el a három héttel korábban kelt főváltozattól - valójában a két változatnak szinte egyetlen mondata sem azonos, s közöttük bizonyos, igaz, csekély tartalmi eltérések is vannak. (Hogy az itt közlendő változat miért készült, nem tudjuk.)6 Lukács részletesen összevetette egymással 4 Kossuth - gróf Károlyi Györgynének, 1862. jún. 20. [Áldor Imre:] A közelmúlt titkaiból. (A muszka intervencziótól a Dunai Konfóderáczióig). Bp., 1878. II. 117-130., majd Deák Ferenc beszédei. Összegyűjt. Kónyi Manó. V Bp., 1898. (2. kiad. 1903.) (DFB V) 60-71.; Kossuth - Türr Istvánnak, 1862. jún. 23. Másolat: MOL R 90. 4060. Kossuth Lajos iratai. VI. Történelmi tanulmányok. S. a. r. Kossuth Ferenc. Bp., 1898. (KLI VI.) 1-9.; Kossuth - Vukovics Sebőnek, 1862. júl. 7. OSzK Levelestár. A témánkba vágó részlet - amely korábban csak Rónay Jácint kivonatából (.Rónay Jácint: Napló-töredék. Hetven év reményei és csalódásai. H. é. n. III. 230-234.; újra közölve: DFB V 19-21., legújabban: Rónay Jácint: Napló. [Válogatás], S. а. г., utószó: Hölvényi György. Bp.-Pannonhalma, 1996. 307-308.) volt ismert - teljes egészében közölve: Kossuth Lajos. Vál., s. а. г., bev., jegyz. Pajkossy Gábor. Bp., 1998 (1999). 133-137.; Kossuth: Dunai confederationalis zaj keletkezése. MOL R 90. 4044/a. (ld. alább); Kossuth Lajos: Irataim az emigráczióból. III. Bp., 1882. (KLI III.) 735-739. 5 E közlemény szerzője 1998-ban egybevetette egymással a tervezet francia, olasz és magyar változatát, és ennek alapján a Kossuth Lajos, i. m. 129-132. alatt a tervezet új (illetve átdolgozott) fordítását közölte, Canini emlékeztetőjének a MOL-ban található példánya (R 90. 4044/a) alapján. ,(Vo. a 181-183. oldalon olvasható jegyzetekkel is.) Közleményünk leadásával egyidejűleg jelent meg Szabad György új Kossuth-könyve, amely a Dunai Szövetség tervét már e fordítás alapján ismerteti. (Kossuth irányadása. Bp., 2002. 214-217. 274.) 6 Az 1862. április 15-i keltet viselő tervezet kiadva: I documenti diplomatici italiani. Prima Serie. 1861-1870. Vol. II. (31 dicembre 1861-31 luggio 1862) Roma, 1959. 293-295. A leglényegesebb eltérés a 19. pontban található. Az április 15-i tervezet szerint a szövetségi hatóságok hivatalos nyelve a francia lesz, a május 7-i szerint a francia vagy más, az alkotmányozó gyűlés által választott