Századok – 2001

KISEBB CIKKEK - Gunst Péter: Marczali Henrik és a "kortörténetírás" I/181

182 KISEBB CIKKEK Henrik a MTA Történeti Bizottságának pályázati kiírására nagy monográfiája (a „Magyarország története II. József korá­ban" c. háromkötetes munkáról van szó, amely 1881-1888 között jelent meg) szá­mára gyűjtött levéltári anyagot, hamar beleütközött abba az akadályba, hogy a bécsi levéltár, de különösen a Habsburg ház iratai nehezen megközelíthetők. A monográfia első kötetének anyaggyűjtése és megírása során Marczali még nem ka­pott engedélyt az államtanácsnak az ud­vari titkos levéltárban őrzött iratai tanul­mányozására. Annak ellenére nem kapott engedélyt, hogy kérését Trefort Ágoston kultuszminiszter támogatásával terjesz­tette elő. Végül már jóval az első kötet megjelenése után, a befolyásos bécsi ma­gyar „klikk" segítségével kapta meg a ku­tatási engedélyt az uralkodótól.2 Amikor az engedély birtokában felkereste a csa­ládi és udvari levéltár igazgatóját, Alfred Arnethet, az figyelmeztette arra, hogy a Burgban II. Józsefről nem szeretnek be­szélni.3 Ezt az az Arneth mondta neki, aki mint az udvari levéltár igazgatója, a levéltárban számos kutatási könnyítést vezetett be, s a magyar történetírók szá­mára is hozzáférhetővé tette a források nagy részét. Tovább nőttek a nehézségek, amikor Marczali II. József személyes ha­gyatékának feldolgozását kezdte meg. Jó­zsef még trónörökös korában egy feljegy­zést készített, amelyet az utókor annak címe után „Reveries" (álmodozások) néven ismert. Ebben összefoglalja néze-2 Marczali Henrik: Emlékeim. Nyugat, 1929. II. k, 299. az engedélyt Marczali szerint Kállay Béni felesége járta ki számára az uralkodónál. 3 U. o. 300. 4 Marczali utal arra, hogy Arneth szerint az írás nem közölhető. Marczali Henrik: Magyarország története II. József korában I. k. Budapest, 1881. 57., illetve, hogy „teljesen" nem adható közre (U. 0. 392.). 5 Marczali Henrik: Magyarország története... 1. k. 292-293. teit a birodalom helyzetéről, s benne Ma­gyarország sajátos jogállásáról, s vázolta elképzeléseit arról, hogyan lehetne a ma­gyar nemességet is bevonni az adózásba. Arneth jól ismerte ezt a feljegyzést, le is másolta, de a szöveget sohasem tette közzé,4 csupán a kivonatát. Munkája során Marczali használta a feljegyzést, vagy legalább az Arneth készítette máso­latot, illetve kivonatot, hiszen a monog­ráfia első kötetében utalt rá, s kivonatosan ismertette tartalmát.5 Ekkor, 1881-ben még azt írta, hogy az irat szövegszerűen nem közölhető. A történeti irodalom ekkor még csak Arneth kivonata alapján ismerte.6 A monográfia első kötetében tehát Marczali csak kivonatosan ismer­tette, valószínűleg ekkor még maga sem látta az eredetit, csak az Arneth-féle ki­vonatot, esetleg olvashatta az Arnethtől származó, de nem közölt másolatot.7 A monográfia első kötetének második kia­dásában, még 1885-ben azonban már kö- \ zölte a feljegyzés szövegét, bár a közlés ! ekkor sem volt teljes. Olyan kifejezéseket hagyott el Marczali a szövegből, amelyek — úgy érezték az udvarban — még a 19. | század vége felé is sérthették volna a ma­gyar nemességet.8 De nem csupán egyetlen, különleges esetről van szó. II. József politikája még ' 100 év után is ütközőpont volt a szabad­elvűek és konzervatívok, az osztrák és a magyar politikai vezetőréteg körében, o- 1 lyannyira, hogy amikor Jókai, akinek na­gyon tetszett Marczali monográfiája, a 6 Alfred. Arneth: Geschichte Maria Teresia's. VII. k. Wien, 1876. 65-68. 7 Még 1885-ben, a Π. kötetben is azt írja, hogy 1 „Az egész okirat még kiadatlan, nem is adható ki." Marczali: Magyarország története II. k. Budapest, 1885. 2. 8 Kihagyta pl. a ,,d' abaisseret apourir les grands", vagy a ,j'attaque" kifejezést. Ld. Derek Beales: Joseph H's „Reveries". Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchives, 1980. 142-162.

Next

/
Oldalképek
Tartalom