Századok – 2000

TANULMÁNYOK - Boulet; Francois: A vesztes államok delegációi és a francia közvélemény a Párizs környéki békeszerződések tükrében (1919-1920) 503

546 FRANÇOIS BOULET Hasonlóan a neuilly-i szerződéshez, a helyi sajtó Trianon esetében is majd­nem teljesen néma marad, főleg ha arra gondolunk, milyen jelentős reakciókat váltottak ki a versaillesi és saint-germaini békeszerződések. Önkéntelenül is fel­vetődik a kérdés: vajon a helyi közvélemény — különösen a versaillesi — nem elégelte-e meg ezeket a szerződéseket? Hiszen már 1920-tól érezhető, hogy senkit sem elégítenek ki, Közép-Európa kis népeit pedig a legkevésbé. Egyik újság szerint az „egyik legkeményebb feltételeket tartalmazó szerző­dés" aláírásáról van szó,15 6 ahol a magyar delegátusok méltóságteljes magatartása nem marad észrevétlenül. A magyarellenes országos napilapokban épphogy csak megemlítik a béke­szerződést. A Le Temps az utolsó oldalon, kommentár nélkül közli az eseményt. Egy másik újság, a L'Illustration leközli Magyarország új térképét, hozzátéve, hogy a trianoni szerződésnek köszönhetően véget ér az alig 10 milliós magyarság uralma 20 milliót (sic!) számláló más nemzetiségek fölött. A francia közvélemény megosztott: azokban a körökben, ahol a magyarokat Németország hű szövetsége­seként tekintik, — amolyan déli poroszoknak, — heves, gyűlölködő magyarelle­nesség alakul ki; mások viszont — és főleg ez jellemző a helyi és általános köz­véleményre — leereszkedő semlegességgel viszonyulnak a magyar kérdéshez.157 Tegyük hozzá azt a jól érezhető francia tendenciát, ami a republikanizmus és haladás nevében bírálja a habsburghű magyar nemesek reakciós beállítottságát. Ez az arisztokrata-ellenesség a francia közvélemény egyik jellemvonása. Nyomai már a békekonferencia kezdetén felfedezhetők, de valójában a németekkel foly­tatott tárgyalások során válik nyilvánvalóvá. A trianoni szerződés a jelenkori magyar történelemben állandóan napiren­den marad, különösen a két világháború között és a II. világháborút követően. Horthy kormányzó 1954-es emlékirataiban ennek a szerződésnek a revízióját tart­ja egy negyed század politikája egyetlen igazságos és ugyanakkor tragikus céljának.158 Napjainkban, is mind Magyarországon, mind a határain kívül élő magyar kisebbségek emlékezetében elevenen él a trianoni problematika.15 9 Azok a ma­gyarok akiknek sikerül eljutniuk Párizsba, gyakorta felkeresik Nagy-Trianont, elmélkedve e nép igazságtalannak tartott 20. századi sorsáról.16 0 156 BM Versailles, Le semeur de Versailles..., op. cit., 1920. június 4.; L'Echo de Versailles et de Seine-et-Oise, 1920. június 11. 157 L'Illustration, 1920. június 20., 373. L'Echo de Versailles.., 1920. június 11., „A trianoni szerződés". Hunyadi István, „L'image de la Hongrie en Europe occidentale à l'issue de la Première Guerre mondiale" (Magyarország képe Nyugat-Európában az első világháborút követően), in Les conséquences des traités de paix..., Strasbourgi konferencia, 181-182. 158 Miklós Horthy, Mémoires de l'Amiral Horthy, Régent de Hongrie (Horthy admirális emlé­kiratai), Párizs, Hachette, 1954, francia nyelvű előszó. 159 François et Hajnalka Boulet, „A romániai magyar kisebbség 1989 óta", Magyar Intézet szervezte konferencia „Magyarország imázsa Franciaországban" (III), 1998. május 15. Párizs, kia­datlan anyag. 160 Mme Marche, múzeumi teremőr becslése szerint 3%-ra tehető a magyar, illetve osztrák turisták aránya, akiket a „Cotelle terem" mint a szerződés aláírásának színhelye érdekel. Sok ma­gyar csoport, főként iskolások, tévesztik össze Kis Trianon ebédlőjét ezzel a teremmel. Mme Marche szerint ez a tévedés a magyar iskolai tankönyvekben keresendő. Hozzátesszük, hogy a magyar tu­risták gyakran kérik a „Cotelle terem" fényképét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom