Századok – 2000

TANULMÁNYOK - Boulet; Francois: A vesztes államok delegációi és a francia közvélemény a Párizs környéki békeszerződések tükrében (1919-1920) 503

520 FRANÇOIS BOULET Az angolszászokat nagy ováció és tisztelgés fogadja, azért, amiért részt vettek a világbéke megteremtésében. Az egyik jelenlévő így számol be a L'echo de Ver­saille hasábjain: „Lloyd George, Wilson, Clemenceau visszatérnek autóikhoz. A Teraszon kihal az élet. Onnan szemlélem azt a sokezer embert, akik hangyamód lepik el a zöld pázsitot. Egyszer csak furcsa hangzavarra — „vivat"-ok tompa morajára — leszek figyelmes: égbetörő örömharsogás, kegyes hozsanna a jótevő békéért".50 Néhány közhely felhasználásával, hasonló ujjongásban tör ki a saint-germaini helyi újság cikkírója is: „A béke aláíratott... Mi vagyunk a győztesek! Sajnálatra méltó mindenki, aki nem talál ebben a szóban örömet... Nem állítom, hogy súlyos sérülések nélkül kerültünk volna ki ebből a háborúból. Nem! Iszonyúan sok fran­cia vér folyt, a földet halottaink teste borítja. Gondjaink súlya aggasztó. És mégis mi vagyunk a győztesek! Mi történt volna akkor, ha mi lettünk volna a vesztesek? Borzongás nélkül fel sem tehetjük ezt a kérdést."5 1 S végül, úgy gondoljuk, hogy igazán nem érdektelen felidéznünk Foch mar­sall utolsó, június 28-i kommünikéjét, a „Canard Enchainé" szatirikus hetilap tolmácsolásában: „Június 28, Párizs - Késő délután, Versailles környékén az ellenség kime­részkedett sáncaiból, s tüzérségi előkészületek nélkül rohamra indult pozícióink ellen. Jelentős ellenállás fogadta támadásukat, így erőfeszítéseik már az első front­vonalainkon csődöt mondtak. Két óra elmúltával kénytelenek voltak visszavonul­ni, egy hatalmas kéziratos dokumentumot és számottevő anyagi javakat hagyván hátra. A művelet heves bombázással ért véget. Egyetlen áldozat sincs."5 2 A békeszerződés sötétebbik változata, baloldali pacifisták és jobboldali naci­onalisták értékelésében, hamar és kitörölhetetlenül beépül a közvéleménybe. De 1919-ben túl korai lett volna hasonló fejtegetésekbe bocsátkozni. A helyi sajtó egy része, így például a Le Canton de Sévre, már 1920-tól elismeri, hogy ez egy rosszul megkötött szerződés. „íme a versaillesi szerződés! Végtére is be kellett ismernünk, hogy rossz, s hogy feláldoztuk benne Franciaországot. Oh, micsoda eretnekség, gyalázkodás és majdhogynem szentségtörés lett volna támadni azt az elmúlt évben. Azokat, akik voltak olyan tisztánlátók és vakmerőek, (mert akkoriban ez vak­merőségnek számított), hogy felhívják a figyelmet a szerződés veszélyeire és hibáira, elátkozták, s a pokol fenekére kívánták. íme a történelmi igazság relativitása. Közben a kérdés továbbra is nyomasztóan nehezedik ránk, tudniillik: hogyan és miért lett a szerződés rosszul elkészítve. A felelősséget mindenki elhárítja ma­gától, egyre sűrűbb ködöt vonva az események köré, „külső erőkre" hivatkozva. 1919. június 29., George Bourdon, „A Tükörterem körül". AD Hauts-deSeine, Le Monde Illustré, 1919. július 5., Henry Bordeaux, „A versaillesi béke" (sok fotóval illusztrált szám). Jules Laroche, Au Quai..., op. cit., 93. 50 Jacques Villard, „Juin 1919: la Paix était signée a Versailles", op. cit. 51 BM Sain-Germain, Le Petit Reveil, 1919. július 3., J. Duual, „A béke". 52 Archives communales, Versailles, H4 989, Le Canard Enchainé, 1919. július 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom