Századok – 1997

Figyelő - Molnár Péter: Magyar-német vegyesbizottsági tárgyalások a tankönyvek kölcsönös revíziójáról (1940–1944) II/477

486 MOLNÁR PÉTER letlen mezőgazdaság pedig a rossz években éhínséghez, gazdag időszakokban ter­ményfeleslegekhez vezetett."3 0 Mint az eddigiekből is kiderült, a kritikák döntő része a két nép közös tör­ténelmét tárgyaló fejezetekre koncentrált, időnként azonban ettől eltérő esetekre is akadt példa. Az 1943-as találkozóhoz képest meglepően friss, 1939-es sorsdöntő esemény tárgyalását is a fegyverbarátság szellemét gyengítőnek találta a német bizottság: „Hitler képtelen volt békés úton rávenni a lengyeleket a korridor visz­szaadására. Ezért — az oroszokkal egyetértésben — 1939 őszén megtámadta Len­gyelországot."3 1 Az irodalmi szöveggyűjtemények és a történelemkönyvek mellet a földrajz tankönyvek és az atlaszok képezték a vizsgált anyag harmadik nagy csoportját. Általános kifogás, hogy az utolsó évek politikai változásait nagyon kevés tankönyv tükrözi, sok térkép felett már eljárt az idő. A magyar tankönyvekben túlnyomó­részt a történeti Magyarországot ábrázolják. A Trianon utáni Magyarország fel­tüntetésével jószerivel csak a világháborút lezáró békék igazságtalanságának ki­emelése, a tananyagnak a revíziós politika szolgálatába állítása a cél. Többnyire ezek a politikai jelentőséggel is bíró térképek adják a felülvizsgálandó tanköny­vekről készült német lista anyagát. A korábbiakhoz képest itt a megjegyzések hangneme jóval visszafogottabb, hiszen tisztában voltak a revíziós gondolatnak a két világháború közötti Magyarországon játszott szerepével. Határozott elutasí­tással akkor találkozunk, amikor Burgenland is elrabolt és visszakövetelendő te­rületként tűnik fel egy tankönyv lapjain. „A mai Ausztria a világháború után a részeire esett osztrák császárság németek által lakott területeiből és a tőlünk elrabolt, nekik juttatott Nyugat-Magyarországból jött létre."3 2 A megjegyzések egy másik, kisebb csoportját azok a megállapítások képezik, melyek nem tükrözik kellőképp Németország megváltozott hatalmi helyzetét, a világpolitikában játszott irányító szerepét vagy éppen méltánytalanul visszafogot­tan nyilatkoznak arról. „A nagyhatalmakhoz tartoznak: Itália, Franciaország, Anglia, USA, Japán. A nagy országokhoz: Kína, Németország."3 3 „Bizonyos európai nyelveket más népek is tanulnak, hogy könnyebben boldoguljanak a gazdasági életben. Ilyen nyelvek az angol, a spanyol, a portugál, a francia és az orosz. Szintén sokan beszélnek németül és törökül."3 4 1943-ban, a német faj felsőbbrendűségét és kul­túrateremtő képességét hirdető ideológia alapján állva az a kétes értékű elismerés is elfogadhatatlan volt, amit egy felsőkereskedelmi iskola tankönyvében olvashat­tak: „A német a művelt népek közé tartozik. Műveltsége nem eredeti, mint az angoloké, franciáké vagy az olaszoké, mégis sokat tanultak ezektől és mindezt széles néprétegek között, sőt Kelet felé még határaikon túl is terjesztették."3 5 A jegyzékek kölcsönös cseréje, az irányelvek megtárgyalása és a jövőbeli rendszeres találkozók megrendezése melletti közös akarat kinyilvánítása után le­zárult a tárgyalás. Elhatározták, hogy az irányelveket, a gondos figyelembevétel céljából, mindkét fél könyvbírálóinak, tankönyvszerzőinek és kiadóinak át kell nyújtani. A német részről előadott kifogások közül 16 mellőzhető volt, mert a magyar csoport közlése szerint a szóban forgó könyvek gyakorlati használata már megszűnt vagy közvetlenül megszűnés előtt áll. A tankönyvek olyan részleteire

Next

/
Oldalképek
Tartalom