Századok – 1997

Közlemények - Makkay János: Sir Arthur Evans és Trianon VI/1339

SIR ARTHUR EVANS ÉS TRIANON 1351 7 Brown 1993, 166-172. 8 Brown 1993, 172. 9 Brown 1993, az 1. térkép a 90. oldalon. 1876 nyarán még egyszer visszatért a Lappföldre, de az illíriai régészkedést ekkor már annyira megkedvelte, hogy a messze észak néprajzi kutatása érdektelenné vált számára: Evans 1943, 182-183. 10 Evans 1943, 172-173. 11 Brown 1993, 10. kép. 12 Brown 1993, 15. - Evans 1943, 173-175. 13 Brown 1993, 15. Nem tudok róla, hogy a finnugrisztika foglalkozott volna már Evans lapp­földi munkásságával. A rajzaira lásd Brown 1993, 5-11. 14 Evans 1943, 178-181. Brown 1993, 17-19. 15 Through Bosnia and the Herzegovina on foot, during the Insurrection, August and Septem­ber 1875, with an historical review of Bosnia and a glimpse at the Croats, Slavonians, and the Ancient Republic of Ragusa. London, Longmans, Green and Co. A továbbiakban Evans 1876. 16 Evans 1943, 183. - Brown 1993, 19-20. 17 Evans 1943, 184: his Pan-Slav enthusiasms. 18 Evans, of course, could not understand the politician's [W R. Holmes-ról van szó, a szara­jevói törökbarát brit konzulról] point of view that looked to the preservation of peace in Europe rather than to the avenging of the wrongs of a few insurgents: Evans 1943, 189. i 19 Evans 1943, 190: az osztrák és a magyar kormány hozzáállása szerintem cinikusan aljas: a napnál világosabban bűnösök.... Az itt tapasztaltak alapján nagyon félek attól, hogy Oroszország önkényesen ügy oldja meg a kérdést, hogy a boszniai rayahokat feláldozza a magyar semlegességért. A rayah ottomán uralom alatt élő keresztényt jelent. 20 Evans 1943, 191. 21 Evans 1943, 194; semmi más nem oldhatja meg a boszniai problémát, mint egy nagyobb erő, és ezt az erőt valójában Ausztriának kell alkalmaznia, akár Európa egyetértésével, akár annak egyetértése nélkül. 22 Evans 1943, 205: nagyon hangsúlyoztam neki annak szükségességét, hogy Ausztria foglalja el Boszniát, mégpedig meglehetősen gyorsan. 23 Evans 1943, 206: Why are the Italians said to be so hostile to Montenegrin pretensions to a little seaboard: I suppose the idea is that what is a Montenegrin port would be practically a Russian port. 24 Evans 1943, 211: az albánság lelkében a hazaszeretet minden atomja — és van belőle elegendő — felhorkant arra a javaslatra, amely szerint oda kell őket adni Montenegrónak és Bulgá-I riában a pravoszlávoknak és szlávoknak,... és mindezt akkor, amikor az igazság az albánok oldalán I van. 25 Evans 1943, 213: nem hiszek többé Oroszország tisztességében, amennyiben nem-szláv területekről van szó. 26 Az utolsó, megdöbbentő mondat az eredetiben: I believe in the existence of inferior races, and would like to see them exterminated. Evans 1943, 202, Evans 1876, 308. 27 Evans 1943, 200-201. Megközelítő magyar szövege: Óh, a zöld almafa, zöld gyümölcsét odaadja, Van neki két ága, Mindegyiken egy alma. De a harmadikon Ott ül a madár, a sólyom, A 1 síkságot figyeli, Ahol Kosut kapitány, Iszik egész napon át. Azt mondja őnékie, Meneküljél, mene­küljél! Szegény Kosut! Nagyon félek, A vadászok közelednek, Montenegróiak ők, És elvisznek téged, Messze el is ragadnak, A cár házáig,... Nem volt módomban megállapítani, hogy van-e köze —• és ha van, akkor mi — Kosut kapitánynak Kossuth Lajos személyéhez. 28 Evans 1943, 227-238. 29 Evans 1943, 229. 30 Evans 1943, 230-231. A híres néprajzkutató, Evans barátja, az osztrák Felix von Luschan osztrák katonatisztektől hallotta, hogy Evans letartóztatása kémkedés miatt küszöbön áll. A hírt ógörög betűkkel írott angol nyelvű levélben tudatta Evansszal: Evans 1943, 231, 245-258. - Brown 1993, 27, és a 21-22. képek a letartóztatásról és a kiszabadulásról író hírlapkivágásokkal. 31 Knósszoszi ásatásaira röviden lásd Brown 1994, tudósok számára ott van öt kötetes könyve, The Palace of Minos at Knossos. London, 1921-1935, reprint kiadása London-New York, 1964. 32 Brown 1993, 28-29. 33 Az 1996 áprilisában a moszkvai Puskin Múzeumban kiállított kincs új katalógusa orosz, német, angol, francia és olasz nyelven jelent meg: The gold of Troy. Searching for Homer's fabled city. London, 1996.

Next

/
Oldalképek
Tartalom