Századok – 1995

Figyelő - N. Szabó József: Magyar–francia kulturális és tudományos kapcsolatok (1945–1948) VI/1395

FIGYELŐ 1403 A Biblio szerkesztője pedig felajánlotta, hogy közölni fogja a háború alatt és a felszabadulás után Magyarországon megjelent francia nyelvű könyvek köny­vészeti adatait. Daniel Mornet a Sorbonne professzora pedig Köpeczi Béla „Des­cartes Magyarországon" című francia nyelvű tanulmányát kívánta felhasználni készülő művében. Köpeczi Béla szoros kapcsolatban volt Dauzat nyelvészprofesz­szorral is. Köpeczi Bélának és Lelkes Istvánnak sikerült elérnie, hogy az 1947 júniusában tartandó nyelvatlasz-kongresszusra két magyar tudóst, Bárczi Gézát és Kniezsa Istvánt is meghívják. Blaskó Árpád két francia kiadótól is ajánlatot kapott a demokratikus magyar törvények kiadására és részletes ismertetésére. A francia orvosok is a közeledést szorgalmazták. Lemaitre professzor az Association pour le dévelopment des Relations médicales entre la France et les Pays Amis elnöke igen fontosnak tar-tana egy francia-magyar és egy magyar-francia orvos­társaság megalakítását. A párizsi Magyar Intézet Tapié lille-i történészprofesszort és Schmidt iro­dalomtörténészt kérte fel előadásra. Ugyanakkor a Magyar Intézet René Ranco­eur, a Bibliothéque Nationanale könyvtárosának kérésére levéltári kutatásokra kérte fel a Teleki Intézetet. René Rancoeur Falloux közoktatásügyi reformerrel és annak az Apponyi családdal való kapcsolatával foglalkozott. Értekezésének ezt a részét Kosáry Domokos kérésére felajánlotta a Revue d'histoire Comparée szá­mára.11 1947 tavaszára örvendetes volt az érdeklődés, amellyel a franciák a magyar tudomány felé fordultak. A múlt viszonylagos közömbösségéhez képest ez nagy eredmény volt. A VKM megbízásából a „Centre International de Synthese His­torique" 1947. évi kongresszusán résztvevő Elekes Lajos ezért fontosnak érezte ennek az új francia hangulatnak a kihasználását. Ennek érdekében ajánlatosnak tartotta több, szakmájában nevet szerzett magyar- kutató kiküldését néhány hó­napos tanulmányútra. A tanulmányutak célját Elekes Lajos elsősorban az érint­kezések felvételében, valamint a további kapcsolatok kiépítésében látta.12 1947 tavaszán több magyar szakmai kiválóság Franciaországban volt tanul­mányúton és konferenciákon. Szent-Györgyi Albert 1947. március 26-án a Labo­ratoire de Chimie et Physique amfiteátrumában tartott előadást. Az előadást As­sociation France-Hongrie és a Sociéte de France együttesen szervezte. A párizsi egyetem összehasonlító jogtudományi intézete által rendezett tanácskozáson pedig Rátz Géza és Eszláry Károly tartott előadást. A Centre de Politique Étran­gére külpolitikai intézetben pedig Kosáry Domokos képviselte a magyar tudo­mányt. 1947 áprilisában Eckhardt Sándor a párizsi Magyar Intézetben tartott előadást: Attila dans le légende címmel. A rendezvény rangját növelte, hogy az elnökséget René Grousset, a francia akadémia tagja vállalta, továbbá az is emelte az összejövetel presztízsét, hogy jelen volt Louis Blau, Elie Lambert, Jean-Marie Carre, Digoon, Lirondelle, Bourgiu és Cavagna egyetemi tanárok. 1947 áprilisában volt Párizsban a Centre International de Synthése Duna-Rajna történész kong­resszus. Magyarországot Alföldi András, Eckhardt Sándor, Waldapfel Imre és E-lekes Lajos képviselte.13 1947 májusában Eckhardt Sándor Strassbourgban megismételte a Duna-Rajna kongresszuson tartott előadását. (Une école hongroise de rhétorique á

Next

/
Oldalképek
Tartalom