Századok – 1994

Dokumentumok - Enyedi Sándor: „Egek szeretik hazánkat; nemzetünket”. Aranka György első levelei Kovachich Márton Györgyhöz I/142

DOKUMENTUMOK 157 jötekor meg fogja magát, mint az egész Társaságnak Rendes Elöl ülője Gyűlésünk­ben alázni; 17dikén próbára esmént gyűlést tartottunk; 21dikén meg érkezett Excel­lentiája és ö Excellentiája 's az egész nagy sereg előtt tartottuk a' Gyűlést, minde­neknek nagy meg elégedésekkel; a' 24-diki csak Rendes Gyűlés volt, mivel ugy ha­tároztuk, hogy minden héten rend szerént csütörtökön tarcsunk Gyűlést. Praesen­sünk köztünk nintsen, Társaimat én vezérlem. Az elébbi Gyűlés után mindjárt cir­culatioba botsátom a' Tárgyokat és kérdéseket mellyek a' jövö Gyűlésen fognak folyni; arra kiki réá készül, 's irásba teszi gondolattyát röviden, elöl a' kérést; utánna a' Regulát v. Vélekedésit, 's ez után az okait. Hasonlo képpen ha mi Jelentéseim és Társaságot illeti ujjságaim vágynák azokatis hirré adom 's elébbi Protocolummal nézőre eresztem. Azután ezekkel u.m. Protocole és Jelentések olvasásával a' Gyű­lésben nem töltünk időt, hanem a' munkához fogunk. A' Mlsgs Gubernátor Ur Exc­ljához itt létiben tartott köszöntő Beszéd, 's az akkori egész Gyűlésnek rendi, az ujjság Levelek által közönségessé fog tétettetni. Éppen azon Gyülésbeli Jelentés rendiben esett meg a' Jelentés a' Tekfintetes] Urrolis, hogy tudós Levelében a' Tár­saság hivatalát elfogadni 's munkás segedelmétis ajánlani nem sajnáilotta. A' Gyűlés után ö Excellentiája szollott sokat a' Tekintetes Urrol és nagy Érdemét dicsérvén, örömét jelentette hozzám hogy ollyan Tudós Hazafinak Baráttságát meg nyerhettem. Igen jo kedve volt Exljának, és az egész jelen volt uraságot meg szállotta a' Magyar­ság Lelke, hogy csak nem egész asztal felett hol egyik hol másik végin az asztalnak a' Magyar Ortographia 's más Grammatikumokat illető kérdések forgottanak elé. Hogy 'a Tfekintetes] Úrral a' mi munkánkat mintegy meg kostoltathassam egykis példáját adom. A' közelebbi Gyűlésen ez a' kérdés határoztatott meg. Kérdés: A' Magyaroknak a' magyar írásban nem lévén с betüjik, hanem a' helyett cz v. tz-vel élvén; leheté ezekkel mindenütt egyaránt élni? 1. Regfula]: A' Származott Szókban [Derivatus] az Eredeti Szónak [Primitivi] irása módját kell követni, p.o. Császár ird cs-sel, mint t-vel mert az eredeti szo is c-vel iratik Caesar. Ellenben mozdítson ird ts-sel mert az eredeti szo mozdít. 2. Regfula] A' nem származottakban mindenkor cz és cs-el kell élni, p.o. Czipo, kancza, csupor, czigány. Okai: 1) Hogy legyen egy bizonyos Regula 's ne habozzon az ember? Mert a' Régiek örökké c-vel éltenek. írták ugyan ch-valis, de ittis csak a' c-t tartották meg; Éltek z-vel a' cz helyett: de ennekis hangja inkább közelit a' c-hez mint t-hez. 3) Mert már több Száz esztendivel hogy némelly Tudosok а' с hellyébe a' t betűt bé hozván, az irás módját minden oskolákban ugy tanították az írás módját: mégis a' nyelv természetin erőt venni 's a' cz és cs-sel való élést ki oltani nem tudták a' Magyarok között. Mellyböl a' jo hogy a' mostani ujj igyekezet azon való erőlködés is haszontalan lenne. 4) Mert a' с betűnek a' hangja is inkább közelit a' cz betű hangjához mint a' t betűé. Innen a'ki ezt a' szot le akarja irni: Ábécés könyv — csak betűkkel, ma sem írja ABT-s könyv, hanen ABC-s könyv. A' most közelébbi kérések pedig ezek: Kférdés]: A' Nevek és Igék (nomina et verba) a' kötött forma (forma contrac­ta) harmadik személlyében, veszneké mindenkor j betűt fel; és mikor vesznek, mikor nem? p.o. Hal hala vagy halja. Méh: Méhe v. Méhje. Méz: Meze v. Mézje 's a' t.

Next

/
Oldalképek
Tartalom