Századok – 1993

Történeti irodalom - Széchenyi István válogatott művei I–III (Ism.: Urbán Aladár) III–IV/527

530 TÖRTÉNETI IRODALOM 530 sával a kevésbé fontos személyes vagy Széchenyi társadalmi kapcsolataira utaló, esetleg hosszas magyará­zatot igénylő megjegyzések vagy feloldhatatlan utalások kimaradtak a közölt naplórészletekből. Egyébként Károlyi Árpád 1921. évi, az eredetileg német nyelvű szöveg kiadása után (Széchenyi István döblingi irodalmi hagyatéka, I. köt.) az 1848-as naplót magyarul 1942-ben Ferdinandy Mihály adta ki saját fordí­tásában „Széchenyi összeomlása" címmel. Az itt közölt szöveg az 1978. évi kiadást követi. A II. kötet gazdag anyaga ismertetésének még nem értünk végére, mivel annak utolsó harmadát az 1849-1860 között Döblingben született írások teszik ki — az Önismeret kivételével. Itt található Szé­chenyi 1849. márciusában készült döbbenetes önvallomása, az április elején született „Gróf Széchenyi István utolsó szava" c. írás, egy dr. Goergennek, az intézet igazgatójának 1850 áprilisában, s négy Tasner Antalnak 1850 augusztusa és 1851 szeptembere között írott levél, amelyek mindegyike az önmarcangolás jegyében született, megrázóan érzékeltetve, hogy szerzőjük milyen poklokat járt meg ezekben az években. A fentiek ismeretében annál nagyobb élvezettel olvashatjuk a teljes terjedelmében közreadott Egy pillantás a névtelen „Visszapillantás"-та szövegét, annak a lelki egyensúly visszanyeréséről tanúskodó maró iróniáját. Széchenyi legendás szarkazmusa itt akadálytalanul érvényesül, s az olvasó ezt méltányolva el­gondolkodhat, hogy szerzőjének irodalmi, történelmi és a korabeli nagypolitikára vonatkozó ismeretei a lenyűgözőbbek, vagy azok a bizalmas információi, amelyek alkalmasak Ferenc József, az udvar, Alexander Bach vagy egyéb figurák, s az egész osztrák közigazgatás nevetségessé tételére. Ez egyben arra is figyel­meztet, hogy amikor Széchenyi egy-egy rövid utalást tesz pl. a nemzetközi helyzetre vagy a birodalmi állapotokra, akkor amögött naprakész ismeretek és megformált vélemény húzódnak meg. (Ld. pl. egy korábbi megjegyzését 1826 májusában, amikor a cárnak Törökországgal kapcsolatos várható magatartá­sáról szólva a Szentszövetség végét jósolta.) A II. kötet anyagát végül Széchenyi utolsó, 1859. október 2. - 1860. április 1. közötti naplójegyzeteinek fordítása teszi teljessé. A fordítás Sashegyi Oszkár munkája. A III. és egyben legterjedelmesebb kötet egyetlen írásművet tartalmaz: Széchenyi Önismeret című teljes terjedelmében először ez alkalommal megjelent munkáját. Széchenyi irodalmi hagyatékának ez a leghányatottabb sorsú darabja 1860 márciusában szintén az osztrák rendőrség kezébe került, de annak első kétszáz oldalát rövidesen visszaadták a családnak. Ezt Tasner Antal fia 1875-ben — néhány oldal elhagyásával — publikálta. A kézirat nagyobb részét: a 201-894. foliókat azonban a rendőrség visszatar­totta, de szerencsére nem semmisítette meg. így a császári titkos levéltárból 1918 után az is előkerült, sőt azt Ausztria 1925-ben kiszolgáltatta a Magyar Országos Levéltárnak. Az eddig ismeretlen részeket Károlyi Árpád két külön műnek tekintette, s míg a kézirat egy részét Tolnai Vilmos Az Önismeret folytatása címen tette közzé, a nagyobbik részt Károlyi — megtartva a kéziratot elkeresztelő osztrák rendőrség megjelölését — 1925-ben Széchenyi Nagy Magyar Szatírája címmel publikálta. Mindezeket foglalja most egybe az Ön­ismeret, amelynek szöveggondozása: a téves olvasatok korrigálása, a korábbi sajtó alá rendező által olvas­hatatlannak minősített szövegrészek megfejtése és a szükséges jegyzetek elkészítése hatalmas feladatot rótt Sashegyi Oszkárra, akinek a három kötet közel 3400 oldalnyi összterjedelméből a szöveggondozás és a jegyzetek feladatkörében több, mint 1300 oldal jutott. (A II. kötet szómagyarázatai közös munka, a III. kötetét Bakács Bernadette állította össze.) Ha azonban az összterjedelemből levonjuk a szó- és névma­gyarázatok, valamint a Széchenyi életével foglalkozó utószó terjedelmét, úgy Sashegyi Oszkárnak a három kötetben publikált Széchenyi-szövegek mintegy 45%-a jutott, amelynek munkálatai során nehezen olvas­ható, részben német kéziratok alapján kellett elvégeznie a fordítást, illetve a szöveggondozást. Széchenyi István hatalmas életművének ez a keresztmetszete nem nélkülözheti az összefoglaló életrajzi áttekintést. A III. kötet végén találjuk a három munkatárs „Széchenyiről röviden" című életrajzi esszéjét. Gergely András összefoglalójának bevezetésében Széchenyi sokoldalú romantikus személyiségét jellemzi, hangsúlyozva: képességeit tekintve „tudós és művész éppúgy lehetett volna, mint politikus, köz­gazdász, író, vállalkozó, hadvezér, mintagazda, diplomata vagy főpap". Rámutat arra is, hogy Széchenyi aktív, cselekvő személyiség volt, aki hirdette „tettei tervszerűségét és lépései előre kiszámítottságát", mi­közben a döntések után azonnal gyötörték a kételyek választása vagy tettének helyessége felől. A szemé­lyiség jellemzése után Széchenyi családi hátterének, neveltetésének, fiatalságának, ekkori léha életvitelé­nek, majd eszmélésének bemutatása következik. Gergely András ez utóbbit jelentős mértékben Byron hatására vezeti vissza. Szerinte a költő megrsmerése juttatja el Széchenyit a szentimentalizmustól a ro­mantikához, amely a liberalizmussal karöltve a hazai közgondolkodás számára is olyan jelentős volt. Ez a magatartás végigkíséri Széchenyit, amit jól mutatnak ismeretes érzelmi reagálásai, szubjektivizmusa, nyugtalansága, képzeletének szertelensége és egyéb jellemző tulajdonságai. „Nemcsak versei, naplói, ha­nem híres könyvei — stílusukban is — romantikus alkotások" — írja Gergely András. A gróf elégedetlensége életvitelével naplója alapján (amelyet 1814-ben kezdett vezetni), 1819-től állapítható meg, amelyhez azután 1820-ban az általa korábban elcsábított sógornőjének hirtelen halála az önvád gondolatát társította. Ez a későbbiekben összefonódik „a nemzet sorsába avatkozó államférfi fele-

Next

/
Oldalképek
Tartalom