Századok – 1992

Közlemények - Sz. Jónás Ilona: Szent Honorátusz 13. századi verses legendája VJVI/634

szent honorátusz 13. századi verses legendája 643 JEGYZETEK 1 „...Sponsa fuit regi grandis pede nomine Berta / Venit ab Ungaria, sed greca matre reperta / Cesaris Eraclii filia namque fuit... / Eracli de genere imperatorum Romanorum et Grecorum" Idézi Király Ilona, Szent Márton magyar király legendája. Budapest, 1929. 80. 2 „...Cou est du roi Floire l'enfant / Et de Blanceflor, la vaillant / De qui Berte as grans pies fu née; / Puis fu en France coronèe / Berte fu mère Charlemaine..." (Floire et Blanchefleur) Kiad. Édels­tand-Du МЫ 1-2. 3 Király 1.1. m. 57-58. 4 Karl Lajos, La Hongrie et les hongoris dans les chanson de gestes, Paris, 1908. Gabriel Asztrik, Les rapports dynastiques franco-hongrois au moyen âge. Budapest, 1944. Mezey László, Deákság és Európa. Budapest, 1979. 5 „...qui fu le premier roi chrestien de Hongrie et par qui Ii reaums fu convertis à la fois Jheus Christ, si comme il est escrit en sa vie." Karl L., Vie de Sainte Elisabeth par Nicolas Bozon, (Zeitschrift für romanische Philologie, 1910 Bd. 34.) 6 1091-ben I.Szent László adományából Somogyvár a franciaországi Saint Gilles apátsághoz tarto­zott. A somogyvári kolostor alapkőletételénél Odilo apát személyesen jött Magyarországra. A kolostorban 200 évig francia szerzetesek éltek. Baumgarten Ferenc, Századok, 40. 1906. 389-411.; Gombos F. Albin, Catalogus Fontium Históriáé Hungaricae I. Budapestini 1937. 27. 7 Kiad Schneeganz F., (Romanische Bibliotek T.XV, Halle, 1898.) 8 Az epizódot közli, Beck Yves, Anthologie de la prose occitane du moyen âge. Paris, 1977. 153-157. 9 „Vielleicht ist es kein Zufall, dass in der Vida de S.Honorât als Vater des Heiligen ein König von Ungarn genannt wird und in der Gesta einer der Eremiten der Sohn eines ungarisches Königs ist. „Schneeganz, i.m. 4. Eckhardt Sándor (De Sicambria à Sans-souci) Szent Honorátusz magyar királyi származását a szent Márton legendával hozza kapcsolatba. (Paris, 1943, 91-103.) 10 Kiad. Suwe Ericsson Ingegard, La vida de Sant Honorât poème provençal de Raimon Féraud. Uppsala, 1943. 11 Meyer Paul, La vie latine de Saint Honorât et Raimon Féraud. (Romania 1879 VII. 481-508.) 12 AA SS t. 2. Anvers, 1643. 15-16.; PI 50. 1249-1272.; S. Cavallin, Vitae Sanctorum Honoraü et Hilarii Episcoporum Arelatensium Lund, 1952. 49-78.; M D. Valentin, Hilari d'Arles Vie de Saint Hono­rât Paris 1977. (Sources Chrétiennes 235.) 13 A. de Vogüe Sur la patrie d'Honorat de Lérins évêque d'Arles. (Révue bénédictine, 1978 T. LXXXVIII) 290-91. 14 „...Andriochi fratri predicti imperatorem, regi Nichomedie et culminis Cumanorum..." Kiad. E Munke (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 32. Halle, 1911. 137-138. 15 „...Andrioc d'Ongria... Princep de Cumania" - Vida 137-138. sorok. 15/a V.ö. Barlam és Jozafát története. Jacobus de Voragine, Arany legenda. Budapest, 1990. 16 „Ay! Helenborc, la flor d'Ongria / E de trastota payania / Bel ris, bella loca el menton / En Castella ni en Aragon / Non era trobada ta pars / Ni en romanz ni en cantars!" Vida 525-530 ss. 17 „Hester fom bella donna e Yseut e Thamar / Et Helena de Troya e Judit e Augar / E li Sayna Sebilia de qui son man chantar. / En fabula ni en chanzon non trobet hom sa part." I.m. 125-128. sorok. 18 A Nagy Károly legendakörhöz kapcsolódó chanson de geste-k több darabjában fellelhető motí­vum a különleges szépségű szaracén harcegnók és keresztény hős lovagok szerelme, illetve házassága. így Guillaume d'Orange Nimes és Orange megszerzése után feleségül veszi a szép szaracén hercegnőt, Orab­le-L (La prise d'Orange); A chanson d'Aspremont-ban Aygolant szaracén fejedelem felesége Aufélise beleszeret a követként érkező Naimesbe, majd miután megözvegyült, Nagy Károly udvarába került, s Florent felesége lett, akire Nagy Károly Aygolant királyságának kormányzását bízta. P. Jonin, Pages épi­ques du Moyen Age français T.I. Paris, 1964. 19 „...Donna, venc de deport et ay vist un messaie / De Jhesu Christ, lo rey que es de gran parai е./ Es el nostre cosins ni de nostre liynaie? / Aperten a mon payre ni a l'emperador? Vida 222-225. sorok. 20 Vida XV. fejezet. 1209-1258. sorok. 21 U.o. XXVII. fejezet 2011-2022. sorok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom