Századok – 1980

Történeti irodalom - Fried István: A délszláv népköltészet recepciója a magyar irodalomba Kazinczytól Jókaiig (Ism.: Niederhauser Emil) 865/V

865 TÖRTÉNETI IRODALOM Imreh István történetírói munkássága nem egyszerűen szakírói tevékenység. Egészében véve akár közvetlenül is tudatformálásra szánt munka. A sepsibodoki szociográfiától indult pálya íve végül is a kiindulópont fölé tér vissza: az óhatatlanul, akaratunkon kívül velünk élő történelemtől a megismert és tudatosan vállalt történelemig, az őrzéstől az értékőrzésig. Tudományos művének értékét egyben annak „tudományontúli" értéke is adja. Trócsányi Zsolt FRIED ISTVÁN: A DÉLSZLÁV NÉPKÖLTÉSZET RECEPCIÓJA A MAGYAR IRODALOMBAN KAZINCZYTÓL JÓKAIIG. (Budapest, Akadémiai Kiadó, 1979. 355 I.) Fried István disszertációját az irodalomtörténészek nyilván kellőképpen értékelik, mind széles kprű, koncepciózus áttekintései, nagy távlatai, mind ugyanakkor a legapróbb részletekre is felfigyelő érzékenysége okán. A történész olvasó is kellőképpen méltányolhatja egymást váltogatóan hol szin­tetikusan mérlegelő, hol analitikusan boncolgató fejezeteit. A magyar felvilágosodás korától a népi­nemzeti klasszicizmusig és még azon is valamelyest túl, Jókai személyéig kíséri nyomon, hogyan figyelt fel a magyar irodalom Kazinczy nyomán (aki maga is fordít délszláv történeti éneket) a délszláv nép­költészetre, és milyen tanulságokat vont le belőle. Igen figyelemre méltó a szerzőnek az a meg­állapítása, hogy a délszláv, elsősorban a szerb irodalmi fejlődésben a népköltészet előbb vált ismertté, és utána vontak le belőle elméleti következtetéseket, míg a magyar irodalomban a népi költészet jelentőségére, a nemzeti fejlődésben játszott szerepére már akkor felfigyeltek a költők és teoretikusok, éspedig éppen a (jórészt Vitkovics Mihály révén) megismert szerb népköltészet alapján, mielőtt a magyar népköltészetet érdemben megismerték volna. Jó néhány egyéb megállapítása is van a szerzőnek, amely bizonyára gazdagítja a magyar irodalom történetének megismerését, éppen a felvilágosodás és a romantika korszakában. Gondolunk itt többek között finom elemzéseire a délszláv népköltészet egyes magyar fordításairól, a formák hatásáról a „szerbus manír" divatjában, vagy pl. Jókai délszláv tárgyú munkáinak értő bemutatására. A történész olvasó azonban nem egyszerűen egy rokon szakma újabb jól sikerült munkáját üdvözölheti ebben a könyvben. Fried István kutatási eredményei ugyanis túlmutatnak az irodalom­történeten. Általánosabb történelmi jelenségekről van szó könyvében. A táigyalt korszak lényegében véve a polgári nemzettéválás korszaka, a nemzeti megújulásé, amelyben a kultúrának minden kelet­európai népnél igen jelentős szerepe jutott. A magyar és a délszláv esetben ez a korszak időben is nagyjából egybeesik, s minthogy jórészt azonos politikai keretek közt is zajlott le, a kölcsönhatások is természetesek. Ismertek is voltak jórészt, csak éppen mindkét oldalon általában a másik népre tett hatást emelte ki az eddigi kutatás. Fried István egy igen konkrét példán mutatta ki, mennyire a kölcsönhatás a lényeges, milyen kevés eredményre lehet jutni, ha pusztán a hatáskutatás áll az érdeklődés előterében. Ennek a munkának a nagy előnye és eredménye éppen az, hogy a kölcsön­hatást, a kölcsönösséget dokumentálja. Másik érdemleges vonatkozása a történész számára, hogy a korabeli soknemzetiségű Magyar­országon belüli, népek közötti kapcsolatok egyik pozitív formáját ábrázolja, s a benne rejlő közös magyarországi együvétartozás akkor még élő „hungarus"-tudatát. És azt is, milyen sokan voltak akkor a magyar szellemi élet vezetői közül, akik őszintén lelkesedtek ezekért a kapcsolatokért, lelkesedtek a nemzetiségek kulturális fejlődéséért, és tettek is ezért valamit. Fried István a múlt szazadi hazai tarsadalmi gondolkodás és szellemi élet egészében, össze­függéseiben eddig kevéssé vizsgált történetéhez nyújt fontos és hiteles adalékot könyvével. Ezért tartjuk lényegesnek, hogy történész részről megelégedéssel nyugtázzuk megjelenését. Niederhauser Emil

Next

/
Oldalképek
Tartalom