Századok – 1978

TANULMÁNYOK - Kristó Gyula: Rómaiak és vlachok Nyesztornál és Anonymusnál 623

654 KRISTŐ GYULA vette a műfaj legjellegzetesebb képviselőjének s azután akaratlanul is ennek mintájára képzelte el az ősgestát.. . Ezt az auktort igen magas fokra helyezte értékelésében ... Az ősgesta, ellentétben Hóman feltevésével, nem lehetett nagy mintaképekhez hasonlítható alkotás."122 A hómani gyakorlatra visszamenő megszokáson kívül nincs egyetlen körül­mény sem, amely akár a rómaiak legelője, akár a rómaiak pásztorai kifejezéseknek all. századi magyar ősforrásra való visszavezetését indokolná. Magunk egy korábbi tanulmányunkban arra figyeltünk fel, hogy ahol Anonymus „Quid plura" vagy „Quid ultra" frázissal fejez be egy-egy fejtegetést, ott magyarországi írott forrást használt. Márpedig annál a sokszor idézett résznél, ahol a névtelen jegyző, az orosz fejedelmek szájába adva a szót, a Hungária értelemben vett Pannónia magyar honfoglalás előtti lakóiról szól, azaz a szlávokat, a bolgárokat és blakokat és a rómaiak pásztorait említi, valamint arról számol be, hogy Attila halála után a rómaiak Pannónia földjét legelőnek nevezték, mivel nyájaikat Pannónia földjén legeltették, s Pannónia földjét jogosan illették a rómaiak legelője elnevezéssel, a leírást „Quid plura" megjegyzéssel zárja. Anonymus és a magyar krónikatörzsből ránk marad szövegek (Kézai Simon és a 14. századi krónikakompozíció) egybevetése igazolta, hogy Anonymus itt magyarországi írott forrásból merített, amely aligha lehetett korábbi a 12-13. század fordulójánál.123 Ugy gondoljuk, ekkortájt - és nem all. században — foglalták elsőként írásba a két irányú hagyományból egybegyúrt pastores Romanorum (és pascua Romanorum) kifejezéseket. A pascua Romanorum sem Kézai, sem a 14. századi krónikakompozíció szövegében nem maradt ránk, de hogy az 1230-as évek második fele előtti krónikás szöveghagyománynak (a riccardusi Gesta Ungarorumnak) része volt, azt Riccardus igazolja, aki kifejezetten egy Gesta Ungarorumra hivatkozva említi a pascua Romanorumot.124 Voltaképpen a pasto­res Romanorum sem található sem Kézaiban, sem a 14. századi krónikakompozícióban. Helyettük Pannónia, Panfilia, Macedonia, Dalmatia és Frigia városainak pásztorai és kolónusai szerepelnek itt, akiket e forrásaink a blackokkal (vlachokkal) azonosítanak, illetve blackoknak (vlachoknak) neveznek.125 Tekintettel arra, hogy itt római provin­ciákról, illetve római fennhatóság alatti területekről van szó, amelyeknek városaiban rómaiak éltek, aligha kétséges tehát, hogy pásztoraik végső fokon a rómaiak pásztorai voltak. Vajon szerepeltek-e Anonymus magyarországi írott forrásában vlachok? Erre a kérdésre ma még nem lehet egyértelmű feleletet adni. Ha szerepeltek is, olyanféle funkcióban szerepelhettek, mint ahogyan ez Kézai és a 14. századi krónikakompozíció ma ismeretes szövegében olvasható, hogy ti. a blackok (vlachok) Pannónia, Panfilia, Macedo­nia, Dalmatia és Frigia városlakóinak pásztorai és kolónusai voltak, akik, miután a városlakók Attila korában Itáliába távoztak, önként Pannóniában maradtak. Ha tehát a 12 2 Mályusz Elemér: Krónika-problémák. Századok 100 (1966), 714, 724. il3 Kristó Gyula: Anonymus magyarországi írott forrásainak kérdéséhez, 166-174. — Tanul­mányunkkal nagyjából egy időben Deér József arra a következtetésre jutott, hogy az anonymusi gesta „Quid plura" és „Quid ultra" kifejezései az aacheni Nagy Károly-vítából történt átvételek, ld. Josef Deér: Aachen und die Herrschersitze der Arpaden 42. 12 4E Gesta Ungarorum szerintünk 1235 táján készült, lfl. Kristó Gyula: Egy 1235 körüli Gesta Ungarorum körvonalairól, 229-238. 12 s SRH I. 156-157, 269.

Next

/
Oldalképek
Tartalom