Századok – 1978

TANULMÁNYOK - Gerics József: Domanovszky Sándor; az Árpád-kori krónikakutatás úttörője 235

domanovszky sándor a krónikakutatás úttöröje 247 került Kézai hun történetébe már csonkultan, s e csonkult meghatározás a bővebb szövegezésekben még tovább variálódott."34 Anonymus és a többi fennmaradt gesta szövegkapcsolatainak másik vonatkozását, ti. P. mester és a többiek számára közös forrás létét Horváth az Álmos vezér születését és a turul-jelenetet rokon módon előadó részek elemzésével mutatta be. Horváth ézirányú vizsgálatai ti. arra az eredményre vezettek, hogy ha az Emese álmáról szóló krónika­előadásról leválasztjuk az Anonymus alapján történt kiegészítést, akkor megkapjuk azt az aránylag egyszerű szöveget, amely itt Anonymus kiindulópontja is volt, és amelyet a belőle sarjadt Anonymus-elbeszéléssel valószínűleg az V. István-kori krónikás egyesített a krónikában ma is olvasható szöveggé.3 5 Állást foglalt Domanovszky a krónikának és a Gellért-legendának Árpád-kori forrásaink története szempontjából annyira fontos viszonyáról is. Ugy ítélte meg, hogy a krónika több helyen is vett át jelentős részleteket Gellért püspök nagyobb legendájából. Horváth János több ízben is behatóan foglalkozott a kérdéssel, és nézetem szerint megnyugtatóan igazolta a krónikaszöveg eredetibb voltát.3 6 Horváth János meggyőző előadásához némi kiegészítést lehet fűzni, szövegkritikai természetű megfontolásokat hozva fel igaza mellett, főként Gellért vértanúságának leírá­sából. Gellért-legenda Miután pedig a pesti révhez értek, öt elvetemült ember, Vata és bűntársai ... a püspökökre és társaikra rontottak. (Cumque autem ad portum Pesth venis­sent, ecce quinque viri impii, Vata et complices eius ... irruerant in episcopos et in socios eorum.) Krónika Miután pedig a mondott révhez ér­tek, ime elvetemült emberek, mármint Vata és bűntársai rontottak a püspökökre és minden társukra. (Cumque ad predic­tum portum venissent, ecce viri impii scilicet [Vs : videlicet] Vata et complices sui ... irruerunt in episcopos et in omnes socios eorum.) A legenda szövege egyszerűen rossz, a benne levő számjelző (öt) értelmetlenné teszi. Gellértnek és társainak a gyilkosa az egész pogány tömeg volt, nemcsak az öt ember (Vata és négy cinkosa). A legenda ominózus számneve, a quinque, a krónika hibátlan előadá­sának elrontásával, tévedés alapján leírt római számból keletkezett: bizonyára a következő szó, a viri kezdőbetűjének elnézése, illetve tévedés folytán római ötösnek való nézése útján, vagy azért, mert esetleg a Vs kódex variánsa, a videlicet az eredetibb, s ennek a rövidítése is okozhatta a félreértést.37 Ezen a helyen igen könnyű belátni a krónikaszöveg 34 Irodalomtörténeti Közlemények, id. h. 454. 3 5 Stílusproblémák, 15-17. Emese álma Anonymus előadásában: SRH I. 38, a krónikában SRH I. 284. 3 6 Stílusproblémák, 177-179. A Gellért-legendák fonásértéke, MTA Nyelv- és Irodalom­tudományi Osztályának Közleményei, 13. k. 62-80, A Gellért-legendák keletkezése és kora, a Horváth János és Székely György szerkesztette tanulmánykötetben: Középkori kútfőink kritikus kérdései (Memoria Saeculorum Hungáriáé), Bp. 1974. 147-163. 37 A szövegeket Id. SRH II. 502. ill. I. 340, a V5 variánsa 340. old. C jegyzet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom