Századok – 1977

Közlemények - Jeszenszky Géza: Jászi Oszkár és R. W. Seton-Watson levelezése az első világháború előtti években 749/IV

JÁSZI ÉS SETON-WATSON LEVELEZÉSE 765 Ami javaslatát illeti, a legnagyobb örömmel írnék egy rövid cikket a Huszadik Század számára, részben talán válaszként Herczegh Ferencnek. Pillanatnyilag „Corruption and Reform" c. könyvem német fordításának a befejezésén dolgozom, amit a legutóbbi horvátországi választásokkal egészítek ki. De igyekszem megírni a cikket, ha lehetséges engedje meg, hogy az ügyet még egy hétig függőben tartsam. Nagyon örvendetesek azok a hírek, amiket a közvélemény megváltozásáról mond. Csak remélni tudom, hogy a változás fokozatosan érződni fog a parlamentben is, s hogy a Khuen-rezsim rövidesen múlttá lesz. Személy szerint én szeretnék optimista lenni, de a jelen körülmények között Magyarország jövőjét nehezen tudom másként látni mint pesszimistán. Magyarországon a közéleti emberek teljességgel elzárkóznak attól, hogy megbirkózzanak a délszláv kérdéssel, ez csak egy ok a sok közül, amiért a jövőt sötéten látom. Még mindig remélem, hogy alkalmam lesz Önnel találkozni, s ekkor talán meg tud győzni, hogy rózsásabban lássam a helyzetet. Addig is maradok őszinte híve R. W. Seton-Watson Az eredeti angol nyelvű kézirat fordítása 9 Ayton House, Abernethy, Perthshire, (Kyleakin-ban, Skye szigetén írva) Tisztelt Uram, 1912. június 14. Bocsásson meg, amiért nem írtam hamarabb, hogy megköszönjem a faji kérdésről írott könyvének1 nekem küldött példányát, amit az ajánlás nélkül is nagyra értékelnék. Abban a reményben vártam a válasszal, hogy időt fogok találni elolvasására, de mint tudja, magyarul igen lassan olvasok, így nem lesz alkalmam méltóképpen foglalkozni vele, amíg haza nem térek a jövő hónapban. De a nyáron tanulmányozni akarom, s remélem írni tudok róla valamelyik alkalmas angol kiadványban. Habár még nem vagyok abban a helyzetben, hogy végleges véleményt mondjak róla, ahhoz már eléggé belenéztem, hogy meg tudjam állapítani, miszerint a leghatározottabban megérdemli, hogy megjelenjen franciául vagy németül is, hogy így szélesebb európai közönséghez szólhasson. Addig is sok sikert kívánok a könyvnek Magyarországon. Még e hónap vége előtt küldök Önnek egy kis pamfletet „Absolutism in Croatia" címen.2 Ez csupán egy összeállítás az angol sajtó számára írott cikkeimből és leveleimből. A Contemporary Review júniusi számában is van egy cikkem, „Hungary and the Southern Slavs", amely talán érdekli Önt, habár nincs benne semmi, ami az Ön számára új lehetne. Hod2a úr írja, hogy talált kiadót a választásokról írott könyvem magyar kiadása számára, s azt hiszem eljött az ideje ennek a megjelenésének. A német kiadás e hó vége előtt jön ki. 1 Jászi Oszkár: A nemzeti államok kialakulása és a nemzetiségi kérdés. Bp. 1912. 2 R. W. Seton-Watson: Absolutism in Croatia. London, 1912. - Ez a munka nem azonos a szerző 1909-ben németül megjelentetett „Absolutismus in Kroatien" c. röpiratával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom