Századok – 1973

Tanulmányok - Szűcs Jenő: Társadalomelmélet; politikai teória és történelemszemlélet Kézai Simon Gesta Hungarorumában - I. 569/III

624 SZŰCS JENŐ tartozó idegen népség, nemzet" értelemben; a krónikákban e formula — de extranea jelzővel — csak ott található meg, ahol vagy elmosódó „fajzat, sarj" értelemben, vagy „külföldiekre" vonatkoztatva is felfogható ill. értelmez­hető. Pedig hogy kikből állt ez az extera natio, legalábbis Pannóniában, arról Kézainak határozott elképzelése van, noha ez annak arányában alakul át, ahogy a történet közeledik a magyar honfoglaláshoz, a „második" bejövetelhez. Eleinte — mint láttuk — rómaiak, langobárdok és németek élnek itt, a hun történet vége felé — alighanem Anonymus közvetlen hatására — már szlávok, görögök, németek, bolgárok és vlachok, akik Attila idején jobbágyi szolgál­tatással (populari servitio) tartoztak volna a hun uralkodónak (c. 23).182 Az extera natioval, az „idegen fajzattal" szemben áll Kézainál (s csakis Kézai­nál) a hun natio. Ha most már még mélyebbre hatolunk e megkezdett ösvényen, a foga­lomtörténet Ariadne-fonalán döntő jelentőségű szemléleti átalakulás nyomaira bukkanhatunk, ahol a filológia és eszmetörténet szempontjai megint csak találkoznak. Kézai ugyanis (s csakis ő) nemcsak az idegenekre, hanem saját „hun—magyar" népére is vonatkoztatja a natio szót. Sőt ő az első a magyar­országi latin irodalomban, aki számára ez a szó par excellence a népi egység jelölésére szolgáló terminus, amely a saját népkeretre vonatkoztatva értékelést, sőt egy meghatározott szemléletmódot fejez ki. A bővebb krónikaszövegek másolói még a XIV. század első felében is bukdácsolva, következetlenül, sőt látható ellenérzésekkel követik őt — már amennyiben egyáltaltalán követik — ezen az úton. E ponton elkerülhetetlen a fogalomtörténeti háttér legalább sematikus felvázolása. A natio a klasszikus latinban, majd a középkor nagyobbik felében is, híven őrizve eredeti etimológiai és jelentéstani összefüggését a nascor (natus, natura stb.) képzetével, egyszerűen a „természetes" eredetet jelölte szűkebb vagy tágabb értelemben, éspedig vérségi, szociális vagy territoriális keretek közt: a törzset, regionális csoportot vagy nagyobb népképződményt, olykor szociális réteget, rendet, amelybe az individuum „beleszületett", ahon­nan „származott". A natione megjelölés különféle metszetekben vonatkozha­tott az egyén „eredetére", sőt olykor hivatalosabban, mintegy „illetőségére". Minthogy a korai középkor századaiban a politikailag szervezett nagyobb kö­zösség, „nép" par excellence megjelölése (miután a populus antik tartalma és értéke elbizonytalanodott) a gens lett, a natio a „természetes értelemben" vett — ma úgy mondanók: etnográfiai ismérvekben felfogható — létezést jelölte, miként már az antikvitásban is a barbárokra vonatkoztatva; ezért a középkorban hosszú időn át őrzött valami pejoratív árnyalatot is, mintegy „Naturvolk" értelemben. így érthető, hogy miként az antikvitás a fejletlen, szervezetlen, primitív barbár törzsekre, a középkor előszeretettel vonatkoz­tatta e szót a pogányokra, mintegy pejorative minősített „népség, fajzat" 182 A ,,Sclavis tanfcummodo, Oraecis, Teutonicis, Messianis [= Moesia lakói, bol­gárok, vagy tágabban: „délszlávok" vö. Kézai c. 32] et Ulahis advenis remanentibus . . ." felsorolásban (SRH I. 163, 281, de S : „exulibus"[ !]; vö. még „Blackis qui ipsorum fuere pastores et coloni remanentibus" e. 14) kétségtelenül Anonymus (c. 9) tükröződik: quam terram habitarent Sctavi, Bulgarii [Anonymusnál gyakran, pl. c. 12, 14, 38, 39, 41: Greci et Bulgari, sőt c. 14: Greci vet Bulgari] et Btachii ae pastores Romanorum" (SRH I. 45). Kézainál, mint ismeretes, Romani és Teutonici (Alamanni, Germanici) historizált módon összeolvadnak. Vö. I. Tóth Z.: Tuhutum és Gelou. Századok 70/80 (1945/46), 52—53; Györjfy: Krónikáink, 105.

Next

/
Oldalképek
Tartalom