Századok – 1969

Figyelő - Bölöny József: Pihent szemmel – az olvasó érdekében III. 869/IV

FIGYELŐ 871 Vagy egy korábbi válogatott levelezésből: a Neoacquistica commissio nem 1864 alakult, hanem 1690; Apponyi Albert gr. nemcsak 1906—10 volt miniszter, hanem 1917 —18 is; Dessewffy Emil gr. meghalt már 1935, Mayer János 1955 halt meg, Nagy Emil 1956, Pálffy Miklós hg. Í935, Pallavicini György őrgr. 1946, Sigray Antal gr. 1945, Szapáry László gr. 1939, Széchényi Aladár gr. 1936, Széchényi László gr. 1938, Szeder Ferenc 1953, Wimpfjen Szigfrid gr. már 1929, Zselénszky Róbert gr. pedig 1939 halt meg. (Utóbbi helyes névírását lásd a későbbiekben.) Két történelmi kiadvány névmutatójához: Bottlik József meghalt már, Gsekonics Iván gr. 1953 halt meg, Darányi Ignác nem 1939, hanem 1927, Esterházy Móric gr. 1960, Petri Pál 1945, Somssich József gr. 1941, Szmrecsányi György 1934, Sztranyavszky Sándor 1942, Wolff Károly 1936, Apponyi György gr. nem 1891 halt meg, hanem 1899, Fleissig Sándor sem ól már, meghalt 1939, Kratochwil Károly is meghalt, Makray Lajos is 1944, Meskó Zoltán is, Pallavicini György őrgr. 1946; Pétain marsall nem 1865 született, hanem 1856; Scitovszky Tibor is meghalt 1959, Stein Emil is; Zeidlitz (helyesen: Zedlitz, Joseph Christian), br. 1790-1862. Végül egy 3 kötetes munka névmutatóinak a már ismertetett uralkodókon kívüli hibáiból: Adler, Friedrich meghalt már 1960; Badics Ferenc 1854 —1939; Lapouge sem él 112 éves korban, hanem meghalt már 1936; III. Napóleon nem 1853-tól francia császár (ugyanabban a névmutatóban két helyen), hanem 1852-től; XV. Benedek pápa nem 1859 született, hanem 1854; XIII. Leó pápa 1810 — 1903; Pétain születési éve 1856 helyett itt is tévesen 1865 (tehát sehol sem sajtóhiba). Az Irodalmi Lexikon csak két Jelenkor c. hírlapot, illetve folyóiratot ismer: a leg­elsőt és a legutolsót. A harmadik: az 1875. jan. 1-tőipolitikai napilapként Talabér János és Füssy Tamás szer­kesztésében megjelent Jelenkor. A negyedik : az 1896-ban megjelent Jelenkor, melynek Vajda János volt a főmunkatársa. Az ötödik: a megszűnt Korunk Szava helyett Katona Jenő által 1939. okt. 1-én meg­indított és 1944. márc. 15-ig megjelent Jelenkor. Egy Jókai-regény magyarázata nem mellőzheti annak megemlítését a Hegedűs Sándorról szóló jegyzetében, hogy felesége Jókay Jolán volt, Jókai unokahuga. Egy másik lexikonunk nem vesz tudomást arról, hogy Apponyi Sándor gr. Hunga­rica-gyűjteményén és ilyen tárgyú bibliográfiáján felül azzal is megörökítette a nevét, hogy lengyeli könyvtárát, egyedülálló teljességű Hungarica-gyűjteményét a MNM-ra hagyta és ezzel második megalapítójává vált az Országos Széchényi Könyvtárnak. Charlotte Gorday nevét kizárólag a Marat elleni merénylete és az ennek következtében tör­tónt kivégeztetése tartotta fenn. Az egyik nagy világirodalmi sorozatunkat elindító munka II. kötetének lapalji jegyzete mindent megemlít vele kapcsolatban, csak ezt nem. Promontor „előhegy, hegyfok", mondják a magyarázatok, „legjobb lesz rögtön befogat­ni, áthajtatni promontori szőlejébe . . ." mondja Jókai. Ez a szőlő nem általános­ságban valamilyen előhegyen vagy hegyfokon, promontoriumon volt, hanem a mai Budafokon, melynek neve akkor Promontor volt. ,,Benedek, Ludwig Auguszt — (1804 —1881) osztrák tábornok, 1859-ben a solferinói csatában tüntette ki magát." Ennyit és nem többet tudunk meg róla a magyarázat­ból, ezt is hibás névírással. 1. Nem „Auguszt", hanem helyes németséggel: August. 2. Itt azonban ez sem helyes, mert a helyes névírás: Benedek Lajos (Ágost). 3. Ti. magyar származású és soproni születésű volt. 4. Életében nem az 1859-es óv a legjelentősebb, hanem az 1866-os. 5. Nem a solferinói csata elválaszthatatlan a nevétől, hanem a königgrätzi, melynek elvesztésével elvesztette a porosz—osztrák háborút is, mint az osztrák hadse­reg fővezére. 6. A solferinói csata Radetzky ós Fejérvárv nevéhez fűződik. 7. Benedek korábban Magyarország katonai kormányzója is volt. 8. 1857-től táborszernagy volt. ,,Palazzo Pitti — Pitti palota". Ez a fordítás semmit sem mond annak, aki nem tudja, mi ez; aki pedig tudja, annak felesleges lefordítani. A helyes magyarázat az egyéb­ként helyes fordítás után: A Palazzo Pitti, az egykori nagyhercegi palota, Firenzé­ben az Arno folyót a Ponte Vecchión áthidaló és a rakparton folytatódó zárt folyo­sóval vele összekötött Palazzo degli Uffizi-vel együtt a világ legteljesebb és leg­értékesebb régi képtárát foglalja magában. Andrássy Gyula gr. nemcsak „miniszterelnök volt" a kiegyezés után, hanem honvé­delmi miniszter is, majd pedig 8 éven át közös külügyminiszter. Apponyi Albert gr. nemcsak 1906 —10 volt vallás- és közoktatásügyi miniszter, amint

Next

/
Oldalképek
Tartalom