Századok – 1963
Közlemények - Soós Pál: Szabó Ervin hagyatékából 831
SZABÓ EB VIN HAGYATÉKÁBÓL 837 tarizmus szépségeiről . . . Nem számit különben, ha régül is excommunikálnak bennünket. Ez talán az eszköze annak, hogy rávegyük a mai nyugtalan szellemeket, hogy Önt olvassák."*1 Ismeretes, hogy Szabó Ervin 1905 után, a szociáldemokrácia elleni harcának kudarcai, egészségi állapotának megromlása következtében lassan visszavonult a munkásmozgalomban végzett nyilt, gyakorlati munkától. Könyvtárosi tevékenysége közepette, a munkásmozgalomtól elszigetelődve megritkultak külföldi kapcsolatai is. Az 1908-ban — két éves szünet után — írt utolsó Kautsky-levél hangja is jelzi már, hogy levelezésükkel együtt megszakadt kétségtelenül mindkettőjük szempontjából gyümölcsöző szellemi kapcsolatuknak a fonala is. * 1. , Berlin-Friedenau 1899, IV. 14. Kedves Elvtárs,2 8 Szíves ajánlatáért köszönetet mondok. A magyar pártviszonyok azonban oly zavarosak, ziláltak, és innen oly nehéz azokat megítélni, hogy nem tartom magam jogosultnak arra, hogy a N. Z. -ban a magyar pártbelügyekbe beleavatkozzam. Legjobbnak azt tartom, hogy kivárjuk a tisztázódás időpontját és addig egyáltalán ne is tájékoztasson a magyar eseményekről. Viszont szívesen kiadnék bármilyen közeleményt — kivéve azokat, amelyek pártbelügyekkel foglalkoznak — a magyarországi társadalmi viszonyokról. Nagyon örülnék, ha ön küldene ilyeneket nekem. Minthogy azonban önt én személyesen egyáltalán nem ismerem és kénytelen г'адуок levelezőm megbízhatóságára támaszkodni, ezért arra kérem, hogy közleményeit egy ismert pártelvtárssal igazoltassa. Tisztelettel K. Kautsky * 2. Berlin-Friedenau 902, III. 1. К. E. Cikkéért, melyet rendkívül élveztem, fogadja hálás köszönetem. Az ilyen és hasonló jellegű küldeményekkel, 'melyek számomra bepillantást engednek Magyarország szellemi és anyagi életébe, mindig rendkívül lekötelez. A nemzetiségi kérdés különösen a szlovákokhoz és a románokhoz való viszony, most úgy látszik ismét előtérbe kerül. Számomra nagyon értékes lenne, ha időt találna arra, hogy alkalomadtán nyomtatott vagy írásos tájékoztatást küldene erről a kérdésről. Szívélyes üdvözlettel híve K. Kautsky 3. Berlin-Friedenau 1903, II. 21. Kedves Elvtárs! A fordítási jog kérdésében, úgy gondolom, nem megfelelő címhez folyamodott. D[ietz~\ és Tsai-nak kiadói joga csak Németország területére vonatkozik. A marxi örökösök nevében Lafargue Laura asszony, Draveil, Seine et Oise, Franciaország, rendelkezik a fordítási jog fölött, Engels írásainak fordítási joga fölött pedig August Bebel, Berlin, Schöneberg, Eisenacher-út 69. Kérem forduljon hozzájuk. A tervezett kiadás nagyon érdekel, csak azon csodálkozom, hogy Magyarországon egy ilyen könyvvel kapcsolatban hogy lehet olvasókra számítani. Azaz ne értsen félre. Nem akarom a magyar intelligenciát lebecsülni, de Marx és Engels azon művei, melyeket Ön ki akar adni, " PIA 507/3/2. 18 Az alábbiakban közöit Kautsky-levelek, Szabó Ervin levélhagyatékának részeként, eredetiben (német nyelven, jórészt gót betűs, nehezen olvasható írással) az MSZMP Párttötrténeti Intézetének Archívumában találhatók meg, A Debreceni Egyetemi Könyvtár mikrofilm-tára is rendelkezik a másolatokkal, amelyek alapján ez a munka készült.