Századok – 1963

Közlemények - Soós Pál: Szabó Ervin hagyatékából 831

SZABÓ EB VIN HAGYATÉKÁBÓL 837 tarizmus szépségeiről . . . Nem számit különben, ha régül is excommunikálnak bennünket. Ez talán az eszköze annak, hogy rávegyük a mai nyugtalan szellemeket, hogy Önt olvassák."*1 Ismeretes, hogy Szabó Ervin 1905 után, a szociáldemokrácia elleni harcának kudarcai, egészségi állapotának megromlása következtében lassan visszavonult a mun­kásmozgalomban végzett nyilt, gyakorlati munkától. Könyvtárosi tevékenysége közepette, a munkásmozgalomtól elszigetelődve megritkultak külföldi kapcsolatai is. Az 1908-ban — két éves szünet után — írt utolsó Kautsky-levél hangja is jelzi már, hogy levelezésük­kel együtt megszakadt kétségtelenül mindkettőjük szempontjából gyümölcsöző szellemi kapcsolatuknak a fonala is. * 1. , Berlin-Friedenau 1899, IV. 14. Kedves Elvtárs,2 8 Szíves ajánlatáért köszönetet mondok. A magyar pártviszonyok azonban oly zavarosak, ziláltak, és innen oly nehéz azokat megítélni, hogy nem tartom magam jogosultnak arra, hogy a N. Z. -ban a magyar pártbelügyekbe beleavatkozzam. Legjobbnak azt tartom, hogy kivárjuk a tisztázódás időpontját és addig egyáltalán ne is tájékoztasson a magyar események­ről. Viszont szívesen kiadnék bármilyen közeleményt — kivéve azokat, amelyek pártbel­ügyekkel foglalkoznak — a magyarországi társadalmi viszonyokról. Nagyon örülnék, ha ön küldene ilyeneket nekem. Minthogy azonban önt én személyesen egyáltalán nem ismerem és kénytelen г'адуок levelezőm megbízhatóságára támaszkodni, ezért arra kérem, hogy közlemé­nyeit egy ismert pártelvtárssal igazoltassa. Tisztelettel K. Kautsky * 2. Berlin-Friedenau 902, III. 1. К. E. Cikkéért, melyet rendkívül élveztem, fogadja hálás köszönetem. Az ilyen és ha­sonló jellegű küldeményekkel, 'melyek számomra bepillantást engednek Magyarország szellemi és anyagi életébe, mindig rendkívül lekötelez. A nemzetiségi kérdés különösen a szlovákokhoz és a románokhoz való viszony, most úgy látszik ismét előtérbe kerül. Számomra nagyon értékes lenne, ha időt találna arra, hogy alkalomadtán nyomtatott vagy írásos tájékoztatást küldene erről a kérdésről. Szívélyes üdvözlettel híve K. Kautsky 3. Berlin-Friedenau 1903, II. 21. Kedves Elvtárs! A fordítási jog kérdésében, úgy gondolom, nem megfelelő címhez folyamodott. D[ietz~\ és Tsai-nak kiadói joga csak Németország területére vonatkozik. A marxi örökösök nevében Lafargue Laura asszony, Draveil, Seine et Oise, Francia­ország, rendelkezik a fordítási jog fölött, Engels írásainak fordítási joga fölött pedig August Bebel, Berlin, Schöneberg, Eisenacher-út 69. Kérem forduljon hozzájuk. A tervezett kiadás nagyon érdekel, csak azon csodálkozom, hogy Magyarországon egy ilyen könyvvel kapcsolatban hogy lehet olvasókra számítani. Azaz ne értsen félre. Nem akarom a magyar intelligenciát lebecsülni, de Marx és Engels azon művei, melyeket Ön ki akar adni, " PIA 507/3/2. 18 Az alábbiakban közöit Kautsky-levelek, Szabó Ervin levélhagyatékának részeként, eredetiben (német nyel­ven, jórészt gót betűs, nehezen olvasható írással) az MSZMP Párttötrténeti Intézetének Archívumában találhatók meg, A Debreceni Egyetemi Könyvtár mikrofilm-tára is rendelkezik a másolatokkal, amelyek alapján ez a munka készült.

Next

/
Oldalképek
Tartalom