Századok – 1963

Történeti irodalom - Szovetszkaja Isztoricseszkaja enciklopedija. I. (Ism. Niederhauser Emil) 202

202 TÖRTÉNETI IRODA I.OM СОВЕТСКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. I. ААЛТОНЕН—АЯНЫ (Москва, Советская Энциклопедия. 1961. 1024 hasáb, 6 térkép) SZOVJET TÖRTÉNETI ENCIKLOPÉDIA Az egyetemes történet már megjelent 8 kötete s a készülő egyetemes kultúrtörté­net mellett a szovjet történettudomány újabb összefoglaló munkával jelentkezik, egy 12 kötetre tervezett Szovjet Történeti Enciklopédiával. Talán nem szükséges bevezetőben azt kifejtenünk, hogy elvben milyen haszna lehet egy történeti szempontú enciklopédiá­nak, amely az egyetemes történet minden jelentősebb kérdésében tájékoztatja a szakem­bert és az érdeklődő olvasót. A kérdés az, hogy ez a szovjet enciklopédia mennyiben tud megfelelni ennek a feladatnak, ill. milyen feladatokat vállal magára és old meg. Az egészében mintegy 25 000 címszót tartalmazó munka kettős feladatot vállalt: egyrészt összefoglaló címszókat nyújt egy-egy ország történetéről, egy tudományág fejlő­déséről, vagy egy jelentősebb történeti fogalomról, másrészt kisebb cikkeiben személye­ket, eseményeket, városokat, mitológiai alakokat magyaráz. A tervek szerint az egész anyagnak mintegy 38%-át foglalja majd el a Szovjetunió népeinek történetére vonatkozó anyag. A külföldre szánt terjedelem kb. 40%-át az ázsiai, afrikai, latin-amerikai népek történeti eseményei foglalják el. A súlypont persze minden esetben az új- és a legújabb kor, amely az egész anyagon belül mintegy a 2/3 részt teszi ki. Más szovjet történeti össze­foglalásokkal szemben az Enciklopédia szűkebben értelmezi a történeti fogalmat, tekin­tettel a párhuzamosan megjelenő filozófiai, irodalmi, művészettörténeti és egyéb szak­lexikonokra, a kultúrtörténet, a tudománytörténet stb. tényei és szereplői nem kerültek feldolgozásra. Ez a leszűkítés (amely elengedhetetlen és indokolt) viszont lehetővé teszi a szorosabban vett történeti anyag viszonylag bővebb kifejtését. Amellett összefoglaló címszavakban (pl. arab kultúra) a kultúrtörténet leglényegesebb vonásait is magában foglalja az Enciklopédia. A legnagyobb terjedelmű címszavak egyes országok történetét tárják fel össze­függően, a szöveg mellett részletes kronológiával, a forráskiadványokra is kiterjedő biblio­gráfiával. Külön rész foglalkozik mindenütt az illető ország historiográfiájával. Ez a tudománytörténeti érdeklődés mutatkozik meg az elvi kérdéseket, fogalmakat be­mutató címszavak esetében is (pl. abszolutizmus vagy agrárkérdés), sőt itt talán még részletesebb a historiográfiai elemzés. Az országok történetét a legújabb korig ismerteti az Enciklopédia (általában 1961 tavaszának az eseményeivel zárul a tárgyalás az adott kötetben), s a gazdasági és társadalmi fejlődésre vonatkozó grafikonok teszik a legújabbkori történészek számára különösen hasznossá ezeket a részeket. De nem érdek­telen az sem, hogy pl. a Levéltárak címszó nemcsak a levéltárügy elvi kérdéseit és törté­neti fejlődését ismerteti, hanem a jelenlegi levéltári szervezet legfontosabb adatait is, a Szovjetunióban és külföldön egyaránt, vagy az Archeológia címszó a jelenleg működő régészeti kutatóintézeteket és folyóiratokat sorolja fel. A kisebb címszók rövid tájékoztatást adnak politikusokról, történészekről, egyes csatákról stb. Sőt fontosabb dokumentumgyűjteményekről is külön címszó számol be. Afrika vagy Ázsia címszó alatt a kontinensek földrajzára vonatkozó legfontosabb isme­retek mellett felfedezésük, az egyes földrészek feltárása érdekében végzett kutatómunka található meg. Igen hasznosak az Enciklopédia bibliográfiai utalásai (amelyek nemcsak a nagy cikkek után, hanem számos esetben kisebb cikkek után is megtalálhatók). Ezekben min­den esetben nemcsak a vonatkozó szovjet vagy régebbi orosz polgári munkák találhatók meg a klasszikusok útmutatásai mellett, hanem a legújabb nyugati irodalom is (s nem egy esetben esetleg csak ez, ha nincs megfelelő szovjet szakmunka az illető kérdésről). És itt általában valóban a legfrissebb munkákról van szó, túlnyomó többségükben a második világháború után megjelent művekről. S nem haszontalan megemlíteni, hogy a címszavakban szereplő személyek nevének orosz átírása mellett ott található a latin betűs alak is, ami rendkívül megkönnyíti orosz szövegek használatát, hiszen nem kell hosszasan keresgélni az orosz átírásból természetszerűleg nem mindig pontosan megálla­pítható latin betűs formát. • Az a»yag bősége, jó elrendezése és korszerűsége mellett még sokkal lényegesebb az, ahogyan az Enciklopédia a maga anyagát tárgyalja. Marxista elvi szilárdságát nem verbalizmussal igazolja, a negatív személyek vagy események tárgyalásánál nem a jelzők erejével akar „leleplezni", hanem higgadtan (és ezért is igen rokonszenvesen) a tények, az adatok súlyával igazolja állításait, a maga helyére állítva mindent ós mindenkit. Ahol nincs még végérvényesen kialakult álláspont, ott az ellenvéleményeket is közli (hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom