Századok – 1960

Tanulmányok - S. Lengyel Márta: Egy osztrák röpiratíró útja a negyvennyolcas forradalom felé (I. rész) 750

EGY OSZTRÁK RÖPIRAT ÍRÓ ti'TJA A NEGYVENNYOLCAS FORRADALOM FELÉ 775 egy szoba-politikus tervei".11 6 Elgondolása pedig a következő: a négy nagy­hatalom s mindenekelőtt Poroszország és Ausztria fogjon össze, a nemzetközi jog nevében lásson hozzá a lengyel és a török kérdés megoldásához, s a poli­tikai egynsúly fenntartása érdekében bírja Oroszországot visszavonulásra.117 Ezek azok a kérdések, amelyekkel Schuselka mint szerinte legégetőbbek­kel a Deutsche Wortét követő első három röpiratában részletesebben foglalkozik. Hazai közjáték Háromnegyedéves németországi tartózkodás után Schuselka 1843 au­gusztusában hirtelen kénytelen hazautazni Ausztriába. Ennek egyik oka az, hogy mivel külföldön kiadott röpiratai felkeltették az osztrák kormány figyel­mét, a Monarchia drezdai követe megtagadja útlevelének meghosszabbítását. De hazatérését sürgeti idős édesanyja is, aki már nagyon vágyik messzire sza­kadt fia látására. A fiatal író tudja ugyan hazai levelekből, hogy a hatóságnak már tudomására jutott, ki a Deutsche Worte szerzője, s a Leipziger Allgemeine Zeitungh&n megjelent néhány cikkét is ismerik, mégis nyugodt lelkiismerettel vág neki az útnak, mert fűti az az öntudat, hogy munkáiban mindig az igaz­ságot kereste. Regensburgtóí a Dunán ereszkedik lefelé, s Nußdorfban kiszállva, anélkül, hogy útlevelét bemutatná, édesanyja lakóhelyére, a Bécs melletti Klosterneuburgba siet. így Bécsben hivatalosan nem értesülnek hazatérésé­ről, két bécsi lap azonban pár nap múlva beszámol hírei között megérkezéséről. Sedlnitzky gróf azonnal nyomoztatni kezd utána, de sem az útlevélhivatal, sem a bécsi rendőrhatóságok nem tudnak számot adni a szökevényről. Schuselka tehát nyugodtan tölti napjait Klosterneuburgban, míg eredményre nem vezet a rendőrség buzgósága. Szorgalmasan küldi az osztrák viszonyokról szóló cik­keit a Deutsche Allgemeine számára s ezekben már érettebb szemmel vizsgálja a hazai állapotokat, sőt ezidőben immár az augsburgi Allgemeine Zeitungn&k is dolgozik.118 Éppen egy újabb cikken dolgozik, amikor 1843 egyik októ­ber végi vagy november eleji napján St. rendőrigazgató és a klosterneuburgi szindikus kopogtatás nélkül rátör s szigorú házkutatást tart nála.119 A rendőr­igazgató az Új-Bécsről szóló félig kész cikkel együtt minden kéziratát, levelét, naplóját s egyéb feljegyzését elkobozza, mi több: — megrökönyödésére — még ruháját, szalmazsákját, sőt anyja holmiját is feltúrja a magas rendőrség.120 Másnap meg is indítják ellene az eljárást, de szabadlábon hagyják és meglehetősen kíméletesen bánnak vele. A vizsgálat során kiderül, hogy főleg egy nemrégiben névtelenül megjelent munka, az Oesterreich im Jahré 1843 116 Uo. 86. 1. 117 Uo. 74. 1. Die preussische Verfassungsfrage 304. 1. Vö. Orientalische Frage 84—85., 81. 1.; Die preussische Verfassungsfrage 316. 1. 118 Wurzbach 32. 224. 1.; Schuselka: Rückschritte 97—98. 1. — Schuselka maga is írja: „Dieser Lebenswechsel" (tudniillik a németországi tartózkodás — L. M.) „trug ungemein viel zur Klärung und Festigung meines Sinnes bei." (Schuselkának Kolbhoz, az augsburgi Allgemeine Zeitung szerkesztőjéhez intézett 1843. szept. 12-i leveléből. Qlossy Anm. 111. 1.) 119 Qlossy Anm. 111—112. lapon közöl egy részletet Schuselka november 4-i Kolb­hoz intézett leveléből, amelyben mint a közelmúltban történt eseményről ír a ház­kutatásról. —- A rendőrigazgató teljes neve nem ismeretes. Schuselka : Rückschritte 98—100. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom