Századok – 1959

ÉVES TARTALOMJEGYZÉK - A Szovjetunió és a népi demokráciák történészfrontja - Arató Endre: Az „Arany Prága” szláv intézményeiben 547

AZ „ARANY PRÁGA" SZLÁV INTÉZMÉNYEIBEN 549 hagyatékát összpontosították.Egy elnyomott nép története feltárásában igen nagy jelentő­sége van az efféle hagyatékok, levelezések felhasználásának, hiszen a történetére vonat­kozó hivatalos iratanyag a vezető nép uralkodó osztályától származik. Mivel a cseh nemzeti mozgalom szorosan összefonódott a szláv népek történetével, e levéltár szinte kimeríthetetlen tárházát adja a szlávok összefogásának s a szláv népek történetére vonat­kozó forrásanyagnak. Igaz, a levéltár anyagából sok iratot publikáltak már, de a kutató, valahányszor a levéltárban dolgozik, mindig új és új anyagra bukkan. Sok szláv vonat­kozás található Josef Dobrovsky, Josef Jungmann, Antonín Marek, Pavel Josef Safarík, J. E. Purkynë, Frantisek Zách, Josef Václav Fric hagyatékában. Különösen gazdag kapcsolatok szövődtek orosz és jugoszláv politikusok, de főként tudósok között. Ami a cseh nemzeti mozgalom vezetőinek és résztvevőinek hagyatékát illeti, abból már sok levél látott napvilágot, nem utolsósorban A. Francev közölte azokat.8 Mégis sok levél máig is kiadatlan, s az orosz—csehszlovák, valamint a jugoszláv—csehszlovák kapcso­latok gazdag tárháza tárul fel a kutató előtt. Hogy csak néhány kapcsolatot említsek: Bogyanszkij levelezett K. Havlícek-Boro vsky val, Josef Jungmannal, a már említett Pjotr Dubrovszkij Frantisek Celako vsky val, Jungmannal, Κ. VI. Zappal. Még sokáig lehetne a kevésbé ismert cseh, szlovák és orosz személyiségek szoros kapcsolatát tükröző levélváltásokat sorolni, amelyek általában nem politikai, hanem kulturális, tudományos kérdéseket tárgyaltak. Hasonló jelenségnek lehetünk tanúi cseh-szlovák és jugoszláv vi­szonylatban is. Kiadal lan Karadzic—"Dobrovsky, Karadzié—Safarík, Kopitar—Safarík, Karadzic — Κ. Havhcek-Boro vsky, A. T. Brlié—Havlicek-Borovsky levelezésén kívül Dobrovskyhoz és Safarikhoz jugoszlávok által írt levelek egész sora is, melyek a cseh Nemzeti Múzeum Irodalmi Levéltárában találhatók. Külön kiemeljük Gajnak, Stanko Vraznak, valamint Josip Strossmayernak Palackyval folytatott levélváltását. Nagyon gaz­dag szláv anyagban J. E. Purkyné hagyatéka. Purkynë, aki a wroclaui egyetemen tevé­kenykedett, 35 lengyellel folytatott levelezést és szoros kapcsolatban állt a lausitzi szorbok vezetőivel, J. P. Jordánnal és J. E. Smolerrel is. A jugoszláv mozgalom nevesebb vezetői közül levelezett Stanko Vrazzal, Boguslav Sulekkel, Ljudovit Vukotinoviécsal, az . oroszok közül pedig J. I. Szreznyevszkijjel. Több olyan levelet is találhatunk, amelyek szlovén—lengyel, illetőleg horvát—lengyel kapcsolatról tanúskodnak.9 Igen értékes J. V. 1'ric hagyatéka főképpen a? 1848—49 es esztendőket illetően. Fric különös figyelemmel kísérte a lengyel, de a szerb és horvát eseményeket is. Ezeknek az esztendőknek történetére fontos anyagot tartalmaz a Slovanska Lipa irattára is, amit ugyancsak a Cseh Nemzeti Múzeum Levéltárában találhatunk. Jelentős szláv vonatko­zása van Frantisek Zach hagyatékának. Zach hosszú időt töltött Belgrádban, s állandó levelezésben állott honfitársaival. Ε hagyaték azonban jórészt szabadságharc utáni anyagot tartalmaz. A Cseh Nemzeti Múzeum Irodalmi Levéltára igen hasznos segédleteket adott ki, illetőleg készül kiadni, amelyek nagy mértékben segítik a kutatók munkáját , s e kiadvá­nyok nem utolsósorban a szláv népek kapcsolatai szempontjából jelentősek.10 Beszámolóm végéhez értem. A Prágában található hatalmas szláv anyagból, persze kutatási területemre leszűkítve, csak néhány fontosabb állagra, sajtótermékre hívtam fel a figyelmet. Generációk szorgos munkája szükséges ahhoz, hogy a Prágában található, korszakunkra vonatkozó anyagot, akár megközelítően is feldolgozza. ARATÓ ENDRE 8 Piszma k Vjacseszlavu Ganke iz szlavjanszkih zemel. Warszawa 1005 ; Korespodence Pavla Josefa Safaïika (Vzájemné dopisy F. J. Safaïika s rusltymi uéenci. 1825—1861). Praha 1927. Francev e két forráskiadványán kívül ld. még az alábbi jelentősebb hasonló publikációkat : V. JagiC: Briefwechsel zwischen Dobrowszky und Kopitar (1808—1828), Berlin 1885 ; V. Jagií: Novija piszma Dobrovszkago, Kopitara i drugih jugozapadnih Szlavjan, Szankt Petyerburg 1897 ; /· arel Paul: Dopisy Ceskoslovensk^ch spisovatelü Stanku Vrazovi a Ljudevitu Gajovi, Praha 1923. Persze e jelentősebb kiadványokon kívül sok helyen, folyóiratokban s más publikációkban is találkozunk hasonló » Ld. Kopitar W. A. Maeiejowskinak (1832. aug. 1. és 1839. szept. 1.), valamint S. Mlinarié Maciejowskinak (1837. jan. 15.) írt leveleit (V. 80 és 21 L 51 sz. alatt). 10 Vő.: FrantUek BaCha: Jugoslavica ν Literárnim Archívu Narodniho Musea, Praha 1937. Jelenleg sajtó alatt van a Russica katalógusa, valamint a levéltárban található hagyatékok leltára. Mindkét munkát Frantiäek Bafha állította össze, akinek ezúton mondok köszönetet azért, hogy e segédletek kéziratos anyagába betekinthettem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom