Századok – 1957

Tanulmányok - Mályusz Elemér: A magyar rendi állam Hunyadi korában - 529

.1 MAU YAR RENDI ÁLLAM HUNYADI KORÁBAN 545 akarata, beleegyezése nélkül az ő s az ország prelátusai és bárói visszatetszé­sére, valamint ugyanennek az országnak a rendelkezése ellenére építették fel kastélyukat.37 1 Ebben az esetben a regnum oly élesen elhatárolódik a főpapok­tól és a báróktól, hogy a német emlékek ország kifejezésének megfelelően ,,az ország akarata", „az ország rendelkezése" kitételekbe a köznemesség szót aggály nélkül behelyettesíthetjük. Önkéntelenül is felmerül ezek után a kérdés, hogy vajon jól szoktuk-e fordítani decretumainknak hasonló kifejezéseit, alkotmánytörténeti irodalmunk pedig helyesen értelmezi-e az ország testének képviseltetéséről szóló meghatá­rozást, ha a köznyelvből és a kancelláriai stílusból adódó tanulságokra nem ügyelünk? Azt nem vonhatjuk kétségbe, hogy nemcsak a XIV. században, hanem még a következő elején is a regnum az egyházi és világi főurakat jelen­tette, ennélfogva a prelátusok és a bárók az ország nevében cselekedhettek, magukat pedig mint annak képviselőit aposztrofálhatták. Egyáltalán nem következik azonban mindebből, hogy a hatalmi viszonyok megváltozása érin­tetlenül hagyta a közfelfogást. Ellenkezőleg : velük együtt magának is módo­sulnia kellett, még pedig a feltörő rend, a köznemesség javára. A változás bizonyosságául szoktuk felfogni azt a kifejezést, amellyel először Zsigmond 1435. évi II. decretumának bevezetésében, majd Hunyadi korának számos emlékében találkozunk : ,,.. . de praelatoruin et baronum nostrorum, nec non nobilium regni nostri totum corpus eiusdem regni cum plena facultate absen­tium repraesentantium unanimi voto, consilio" stb. A hagyományos értel­mezés szerint a nemesek felsorakoztak a főpapok és főurak mellé, ők is az or­szág képviselői lettek. Helyes ez a felfogás, de mégsem fogadhatjuk el a szöveg­nek azt a fordítását, amelyet a Corpus iuris közismert kétnyelvű kiadásában olvashatunk: „az ország egész testét a távollevők teljes hatalmával képviselő eme főpapjainknak, báróinknak és országunk nemeseinek egyértelmű óhajára, tanácsára".372 A főpapok és főurak valamennyien névre szóló meghívót kaptak. Személyesen kellett eljönniök az országgyűlésekre s ha távolmaradtak, érdekeik védelmével előzetesen senkit sem bízhattak meg. Ellenben a nemesség másként, mint képviselői útján, hacsak nem fejenként jelent meg — bár természetesen ez sem fogható fel szó szerint — részt sem vehetett a tárgyalá­sokon. Királyi meghívásra gyűltek össze, ez pedig a megyékhez szólt, utasítva őket, hogy felhatalmazással ellátott követeket válasszanak és küldjenek. Ily rendeletet a megyék már 1397-ben kaptak, amidőn a temesvári országgyű­lésre kellett képviselőiket elküldeniök.37 3 Mivel választásra és felhatalmazásra csak a köznemeseknek volt szükségük, úgy véljük, egyedül őket s nem egyszer­smind a főpapokat és a főurakat kell „az ország egész testét a távollevők teljes hatalmával képviselőknek"' tekintenünk. A régi, XIV. századi felfogást tükröző kifejezés természetesen nem halt ki egyszerre. Prelátusok és bárók a nemesekkel együtt továbbra is mondhat-371 preter nostram ac dominorum prelatorum, baronum et regni voluntatem, in nostram displicentiam prelatorumque et baronum regni ac contra dispositionem eiusdem regni. (Dl. 88.266.) 372 Magyar Törvénytár. 1000-1895. Szerkeszti Márkus D. (I. k.) 1000-1526. évi törvénycikkek. Bpest, 1899. 253. 1. 373 de quibusvis comitatibus regni nostri singulos quatuor probos et nobiles viros de plena potestate ceterorum consociorum ipsorum fungentes. (Magyar Történelmi Tár. III. k. 214. 1.) 2 Századok

Next

/
Oldalképek
Tartalom