Századok – 1957

Tanulmányok - Pach Zsigmond Pál: Kiadatlan Görgey-iratok 1849 augusztusából 198

KIADATLAN GÖRGEY-IRATOK 1849 AUGUSZTUSÁBÓL 211 Dein Schreiben über, welches ich durch Deine beiden Parlamente! ire erhilt (sie!) und dem Hwg. General Grafen von Rüdiger mittheilte59 . — So wie Du, wollte auch ich Bedingnisse machen, und die höfliche zwar, aber ganz bestimmte Antwort war : die kais. russische Armee sei nicht nach Ungarn gekommen um zu unterhandeln, sondern um zu schlagen60 und dieselbe Antwort gilt auch Dir und allen anderen Truppen- und Festungs-Kommandanten. — Es bleibt also jedem unserer Kommandanten überlassen, zu erwägen, welche Pflicht heiliger sei, ob die, für seinen persönlichen Ehrgeiz bedacht zu sein und demselben das Leben und die Gesundheit von noch Vielen zu opfern, oder ob die, das Vaterland und die friedlichen unglücklichen Bewohner desselben vor fernerer Kriegsnoth zu bewahren. Meine Ansicht und die der tapfersten unter meinem Kommando ist es; daß wir gar keine Pflicht mehr zu erfüllen haben, als die, unserem armen vielbedrängten Vaterlande alle Leiden zu ersparen, für welche wir ihm gar keine Entschädigung mehr zu bieten im Stande sind. Ueberlege dies und glaube mir, daß ich die traurige Erfahrung gemacht habe, wie gerade diejenigen, welche sich im Momente der Gefahr am feigsten benahmen, in ähnlichen Momenten, wo sie keine Gefahr mehr zu befürchten haben, das größte Maul machen. Der Ausspruch Sr. Hoheit des Hwg. Feldmarschalls Fürsten Paskie­witsch ist, daß er keine Bedingnisse in vorhinein annehmen könne, daß er aber glaube das Vertrauen der Festungs-Besatzung durch die Art, wie wir behandelt werden, verdient zu haben ; in Unterhandlung könne Se. Hoheit schon deshalb sich nicht einlassen, weil es Ihm dann unmöglich das besterreichische Cernierungs-Corps durch ein russisches zu reinplaciren61 , was in dem Falle einer unbedingten Uebergabe der Festung an die Truppen Sr. Majestät des Zaars leicht geschehen könne und müßte. Ich darf Dir, dem Commandanten (sie!) der Festung weder befehlen, noch rath en ; • ich darf Dich höchstens bitten , Du möchtest Dein Herz mehr der Humanität, als dem Ehrgeize öffnen62 ." 69 Damjanich két hadikövete Baudisz József alezredes és Mészáros (Simon ?) százados volt; Arad várából augusztus 12-én délután indultak Vüágosra s ott, Görgey táborában töltötték az éjszakát. Minderre 1. a Baudisz feljegyzéseiből származó részletes idézeteket Görgey Istvánnál (i. m. III. 655—657. 1.). Ekkor találkoztak tehát Görgey Artúrral. 60 Utalás Paskievicsnek Rüdiger ártándi levelében foglalt válaszára. (L. a koráb­biakat.) 61 Utalás arra, hogy az aradi várat először az osztrák gróf Schlick altábornagy hadteste zárta körül, Haynau utasítására, aki mindenképpen azt szerette volna elérni, hogy legalább Aradvár előtte tegye le a fegyvert. Schlick hadtestének felváltása s a fegyverletételnek cári csapatok előtt való végrehajtása utóbb is komoly bonyodalmakat okozott s csekély híja volt, hogy nem vezetett a szövetségesek közti összeütközésre. (Vö. Görgey Artúr, i. m. II. 394—395. 1.; Horváth Mihály, i. m. IH. 516—518. 1.» Steier, i. m. II. 232—233, 265—267.1.) — Végülis a fegyverletétel Clirulov ezredes előtt történt, aki azonban csakhamar átadta a várat Schlicknek, ill. a Schlick hadtestéhez tartozó Iloviger ezredesnek (Horváth Mihály, i. m. III. 519. 1.; Gelich, i. m. III. 885. 1.). 63 Magyar fordításban : ,,Kedves Barátom Damjanich, Amire érett megfontolás után elhatároztam magam, azt tegnap végrehajtot­tam. Mindaz (a kötelék), amely parancsnokságom alatt állott s egy sor olyan csapat­rész, amely csak utólag jelentkezett parancsnokságom alá, a fegyvert feltétel nélkül letette és most olyan bánásmódban van része, amely meglep, sőt szinte megszégyenít bennünket; mert ha én a fordított esetet próbálom elképzelni, akkor alig hiszem, hogy összes tisztjeink részéről feltétlenül ilyen szívélyes és lovagias bánásmódról 14*

Next

/
Oldalképek
Tartalom