Századok – 1950

Tanulmányok - Szabó István: A hajdúk 1514-ben. 178

A HAJDÚK 1514-BEN 187 187 Riccardus Bartholinus 1515-ben kiadott történelmi munkájában és a magyar­országi Nagyszombati Márton az események után 7—8 évvel az ország főuraihoz intézett versében általában a „parasztok" háborújáról és a „paraszt­nép" mozgalmáról írtak, közelebbi megjelölést szintén nem nyújtva. Hasonló­képpen csupán parasztokat vagy földműveseket (rustici, agrestes) emleget" nek szélesebb krónikái művekben az egykorú Cuspindanus, Ranzanus és Tubero, mindhárman külföldiek, a század második felében az itáliai Paulus Jovius, a Magyarországra hívott humanista Brutus, akik a magyar paraszt­mozgahnat munkájukba beleszőtték. A század végén a magyar Istvánffy Miklós, aki ekkor még Dósa kivégzésének olyan résztvevőjére hivatkoz­hatott, akit fiatal korában személyesen ismert, szintén a klasszikus „agrestes" név alá foglalta a felkelőket. Vannak azonban olyan egykorú vagy közei­egykorú tudósítások és krónikák is, melyek íróinak az 1514. év eseményei­vel kapcsolatban a hajdúkról külön mondanivalóik voltak. Az egyik krónikái munka szerzője Szexémi György, II. Lajos udvari káplánja, aki körülbelül kortársként megírta az ország történetét az 1480-as évektől 1543-ig. Szerémi a nagy parasztforradalom idejében kb. 24 éves lehetett, valószínűleg а váradi püspök udvarában élt. Munkáját az 1540-es évek derekán írta. Szerémi köny­vében elsőízben akkor van szó a parasztok felkelésében „pásztorok"-ról, amikor az író Csáky Miklós csanádi püspöknek a keresztesek által történt kivégzését írta le. Miután Szerémi leírta az állítólagos szóváltást Dósa György és Csáky Miklós között, a következőképpen folytatja elbeszélését: Dósa parancsot adott a disznó pásztor oknak (subulcis),18 ezeket a szavakat mondva magyarul: „korpázd az bestyét". Majd akkor olvasunk megint pász­torokról, amikor Dósa Györgynek tüzes trónra ültetését írja le. Ekkor а „marhapásztorok és hajdúk közül, akiket fogva tartottak"19 vagy tizet az élő Dósa György testének harapdálására kényszerítettek. Dósát — a leírás 6zerint — egy óráig harapdálták, de Dósa mindezt békésen elviselte, mondva, „én ezt a szent keresztért mindig a pogányoktól szomjaztam és ime most testvéreimtől (a fratribus meis) szenvedem el". Más helyeken Szerémi keresz­tesként nevezi a felkelőket. A borzalmas jelenetet, a tüzes vasszékben szen­vedő és haldokló Dósának a hajdúk által való falatását a király egyik levelé­ben is leírva találtuk. Szerémi ezeket a hajdúkat Dósával egyenesen Dósa testvéreinek mondatja.2 0 \A tüzes trónra ültetett élő Dósának az emberei — a hajdúk — által való fíilatasa az a jelenet éppen, amelyet szintén a hajdúkkal kapcsolatban más közeikorú krónikásaink is leginkább feljegyezni méltónak tartottak^ Egy ismeretlen ferencrendi krónikás 1535-ben csupán néhány mondatban emlé­kezett meg a parasztfelkelésről, de azt feljegyezte, hogy „a vezért, Székely Györgyöt a barompásztorok (pecorarii) azaz hajdúk fogainak adták át".21 Az első magyarnyelvű nyomtatott világtörténelem szerzője, Benczédi Szé­kely István (szül. 1500 körül, megh. 1564.), aki valószínűleg gyermekkorában érte meg a nagy parasztmozgalmat, ugyancsak tud a hajdúk borzalmas fel­adatáról: Szapoíyai János Dósa Györgyöt „a hajdúkkal nyersen megeteté". 18 Szerémi később állandóan ,,bubulcus"-t említ. Nyilvánvalóan tévedésből szere­pel itt a „subulcus" (disznópásztor) a „bubulcus" (marha-, barompásztor) helyett. Sze­rémi gyarló szövegezésében köztudomásúlag sűrűn fordulnak elő hibák. 1B Szerémi megkülönböztetni látszik a marhapásztorokat a hajdúktól (bubulci et hayduk). Ismét a gyarló szövegre kell utalnunk. Minden bizonnyal azonosítani kívánta őket. A következő évtizedek történetének leírásában — mint látni fogjuk — valóban felváltva hol bubulcusokat, hol hajdúkat említ egyazon értelemben. 20 Szerémi György II. Lajos és János királyok házikáplánja emlékirata Magyar­ország romlásáról. Kiad. Wenzel Gusztáv (Pest, 1857.) Mon. Hung. Hist. II. о. 1. к. 63, 67. 1. " Tört. Tár 1891. 340. L

Next

/
Oldalképek
Tartalom