Századok – 1947

Tanulmányok - TÓTH ZOLTÁN: Szent István legrégibb életirata nyomán 23

84 TÓTH ZOLTÁN" Saroltot csak a protomartir szavaira méltatja. Ügy találom, újabb érv Hartvik kettősen kompilátor jellege mellell. de e/t talán már nem is szükséges külön hangsúlyoznunk s reátérhetünk a Nagyobb Legenda egyetlen szózatának analízisére. Az elsőség kérdése ezen múlik. ,,Pax tibi Christi electe" — a legmélyebb értelmű evangéliumi köszöntés a legértékesebb keresztény kiválasztottság birtokosa szá­mára. I)e nyomban utána metsző ellentétül .szállóigeszerű megoko­lás kíséretében szigorú tilalom következik. Nem a te dolgod terved végrehajtása, mert embervértől szennyes a kezed. Eltűnődésre késztető, a kontamináltság gyanúját önkéntelenül is felkeltő sorok, s ha zavarunkban elismételgetjük őket, valami egyéb is ki­derül felőlük. A szavak mindinkább lüktetni kezdenek s csengésük ritmusa jólismert időmériékre fordul. Non tibi conces sum (e)sl perficere. quod niedi taxis; Ma nus poilu las hu mano sanguine geslas. Ha nem óhajtjuk a legenda írót Ovidius XI. századi reinkarná­ciójának tekinteni, kinél „sponle sua carmen numéros veniebat ad aplos", vagy inkább valami megszállni Ileiének, ki önkéntelenül kevert prózai szövegbe szabályszerű verssorokat és pedig éppen a tartalmilag döntő helyeken, úgy el kell ismernünk, hogy az ön­magában is feltűnő belső szétesést teljes formai elkülönülés tetézi. Hogy a szerző ezeket a hibátlan hexametereket146 honnan vette, sajnos nem tudnám megmondani, de hogy bennük az eredeti jelle­get elváltoztató idegen toldásokra akadtunk, egészen nyilvánvaló; még abban az esetben is, lia a verses tiltó sorok mégis a legendaíró művei volnának. S ez nem kevesebbet jelent, mint. hogy a Nagyobb Legenda eredetileg olyan hagyományra támaszkodott, melv Géza egyéniségét a keresztény kiválasztottság dicsfényével övezle. Akárcsak Ranzanus. De az ő lálományaiban nincsenek belső ellentmondások. Említettük, hogy a szöveg bevezető része hang­súlyozta volt Géza személyes érdeklődését a kereszténység hitigaz­ságai iránt s íme a szózat hézagot és betoldást egyaránt kizáró Kájoni János 1676-ban megjelent „Cantionale cátholicum"-ában a következő versszak ötlik szemünkbe (Dankó. Vctus Hymnarium, 403. 1.1: Egy éjjel Geizának Boldog Sziiz Mária Szent István martyrral meg jelenvén monda: Rövid — nap ő neki Isten fiaHadna Ki a magyarokat igaz Hitre hozza. 1,6 SS. rerum Hung. II. 379. 1. Megjegyzendő, liogy a szózat Géza eljárását szabályozó és a születendő gyermeket invokáló sorai bár romlottaknak, ugyan­csak hexametereknek látszanak. Hármat legalábbis bajos gyanúba nem fognunk. Iubeo ' le de sollici tudine (tua) fore se curum Da te filius nasci turus ; egredi elur Vite secu'laris I commuta turns e terna A Szt. Adalbert érkezését megjósoló, Ranzanusszal párhuzamos, illetve közös részletekben viszont semmi nyoma a versformának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom