Századok – 1944

Ismertetések - Kniewald Károly: A Pray-kódex tartalma; kora; jelentősége. Ism.: Gábriel Asztrik 122

122 egyháztörténet procedere reperitur" tanítását szegezte szembe a bizánci vitázóval, s e mellett főleg Aranyszájú Szt. János kijelentéseivel érvelt még a nyugati a Filio tétel mellett. Tornikes ellenérvei (Augustinus csak a latin nyelv szegénysége miatt fejezte így ki magát; hivatkozás Ioannes Damaskenos, Gregorios Nazianzenos, Gregorios Nyssenos és Ambrosius kijelentéseire) hiányosak és színtelenek: mutatják alkalmi teológus voltát s azt — amivel maga is mentegeti magát —, hogy hadjáraton, könyvtár használata nélkül írta válaszát. A levélnek ez a része mégis sok új, érdekes, kiadatlan adatot szolgáltat a görög-latin dogma­tikai viták történetéhez: így a Szentlélek eredetéről szóló augustinusi szöveg itteni exegézise a legrégibb és a legrészletesebb az eddig ismertek között. Kevésbbé érdekes a levélnek a fúlvaholt állatok húsának megevése ellen érvelő része. Politikai történeti szempontból főfontossága abban mutatkozik, hogy a császár saját nevében folytattat udvariashangú hitvitát a baráti Magyar­ország főpásztorával. Üj, érdej^s adalék ez a XII. századi magyar-bizánci kap­csolatok már eddig is változatosnak ismert történetéhez, mely a kitűnő tanul­mány mellett megérdemelte volna az egyidejű kiadást is. GYÓNI MÁTYÁS. KNIEWALD KAROLY: A PRAY-KÚDEX TARTALMA, KORA, JELENTŐSÉGE Budapest 1040, Magyar Könyvtárosok és Levéltárosok Egyesülete, 48 1. 8°. — (Klny. a Magyar Könvvszemlé-böl.) K. a zágrábi egyetem liturgia tanára, az ottani érseki könyvtár magyar vonatkozású anyagának kutatását, a budapesti egyetem díszdoktorának, a zak­latott életű tudós Germain Morin-nak alapvető tanulmánya után kezdte meg, ki Manuscrits liturgiques hongrois des XIe et XIIe siècles, Jahrbuch für Litur­giewissenschaft, Münster VI. (1926), 54—67. lapjain eléggé nem hangsúlyozott mértékben hívta fel a figyelmet ezekre a magyar szempontból oly nagyértékű kéziratokra. A tudós liturgikus kutató, K. K., szélesebb látókört felölelő munkálatait azonban csak Leroquais Victor, a francia liturgiatörtenet kimagasló alakjának sorozatos publikációi után kezdhette el, ki monumentális feldolgozásában a francia könyvtárakban található középkori kéziratok eddig hiányzott leírását adta meg. K. K. kutatásai színes hátteret adnak a középkori magyar művelődés képének és a távoli nyugat szellemi életének magyarországi hatására minden­nél kézzelfoghatóbban mutatnak rá. Első tanulmányában A „Hahóti-kódex" (zágrábi M. lt. 126. kézirat) jelentősége a magyarországi liturgia szempontjából, Magyar Könyvszemle, 1938 (LXII.), 97—112. 1., már megcsillan nagyszerű következtetése: a Szent Margitról nevezett hahóti apátság egy XI. századi frank-bencés szokást tükröző nyugati monostortól kaphatta azt a szerkönyvét, amely 1094 tájban kerül ki Zágrábba az anyaországból, amikor Szent László királyunk Duh-t, egy cseh származású férfit tesz meg püspöknek és vele házi papokként egy somogyi és egy zalamegyei egyházi férfit küld. A frank és római réteghez öntudatosan sorakozik a magyar szentek tisztelete, Szent Adalbert. Benedek és András, a magyar föld két aszkétája, ,.totius nostre gentis" büsz­kesége, — Szent István, Szent Imre, Szent Gellért ünnepének társaságában. A hahóti kódex tehát a magyar államépítés és nemzeti erő megszilárdulása korának jelentős emléke, amely középkori liturgikus életünkre vonatkozólag az első bővebb felvilágosítást adja. A Sanctorale elemzése közben a tudós liturgikusnak önkénytelenül is összehasonlító munkát kellett végezni, így kerülhetett vizsgálat alá a Pray­kódex, az első összefüggő magyarnyelvű szövegünk bölcsője. A Pray-kódex sanctorale-ja. Magyar Könyvszemle 1939 (LXIII.), 1>—53. 1.. című értekezésében a Pray-kódexet heortológiai, ünneptani szempontból vizsgálta át, a távolabbi «•redet és származás kérdésének felderítését tartva szem előtt. Ebben V. Leroquais Les Sacramentaires et les Missels manuscrits des bibliothèques publiques de France, Paris 1924 munkája adott elsőrangú összehasonlító tám­pontot, amelynek segítségével erős kritikai érzékétől támogatva arra a követ­keztetésre jutott, hogy a Pray-kódex Ciziőjának mintája Franciaország észak-

Next

/
Oldalképek
Tartalom