Századok – 1940
Értekezések - ISTVÁNYI GÉZA: A középlatin filológia problémája Magyarországon 12–29
20 IST VÁN YI GÉZA tokról beszélt, — ezeket csak néhány, inkább gyakorlati vonatkozásban érintette és egy nyolcoldalas szójegyzéket adott, — mint inkább a külföldi eredményeket ismertette a magyar történészek számára. — Itt kell megemlítenünk, hogy a nagyközönség részére kiadott Magyar Művelődéstörténet első kötetében is historikus írta meg a hazai középlatin irodalom történetét1 és hogy egy oklevéltani disszertáció foglalkozott először a ritmikus próza magyarországi elterjedésével.2 Más oldalról igen jelentős tudományágunk szempontjából — és itt is a történészek járnak elől jó példával —, hogy hovatovább kitűnő, filológiai követelményeknek is mindenben megfelelő szövegkiadások jelennek meg. A ciszterci rend három kötetben közreadta a XIII. század első felében munkálkodó francia eredetű zirci apátnak, Johannes Lemovicensisnek összes munkáit.3 Ki kell emelnünk továbbá Juhász László sorozatát4 (legújabban azonban ő is inkább humanista emlékeket publikál) és még inkább az árpádkori történelmi elbeszélő források új kitűnő kiadását,5 amely a legkiválóbb magyar történészek és filológusok közreműködésével teljesen a Monumenta Germaniae Historica Nova Series kiadási elvei alapján készült. Fölötte kívánatos lenne, hogy a hazai középlatin írásbeliségnek nem köztörténeti érdekű darabjai is minél előbb hasonló mintaszerű kiadásokban lássanak napvilágot. Nagy szükség volna erre, hiszen a régi publikációk nehezen hozzáférhetők, már mind elavultak és egyáltalán nem adják a teljes anyagot. A magyarországi középlatinság nyelvészeti problémáira is esett bizonyos fény az újabb irodalomban, a magyar nyelv latin eredetű jövevényszavainak és latinbetűs helyesírásunk eredetének vizsgálatával kapcsolatban.6 A közelmúltban 1 Szilágyi Loránd : Irodalmunk kezdetei. Magyar Művelődéstörténet I. (Budapest é. n. [1939].) 2 Rácz Elemér : A ritmikus próza XII—XIII. századi okleveleinkben (Budapest 1927). 3 Opera omnia Johannis Lemovicensis. Ed. : C. Horváth. I—III. (Veszprém 1932.) 4 Bibliotheca scriptorum medii recentisque aevorum. 5 Scriptores rerum Hungariearum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae. Edendo operi praefuit Emericus Szcntpétery. I—II. (Budapestini 1937—1939.) 6 Melich János : Latin jövevényszavainkról. Magyar Nyelv XIV. ; U. az : Latinbetűs helyesírásunk eredete. Nyelvtudományi Közlemények 1935 ; Fludorovits Jolán : Latin jövevényszavaink hangtana (Budapest 1930) ; U. az : A magyar nyelv latin jövevényszavai (Budapest 1937), stb.