Századok – 1932

Történeti irodalom - Vonház István: A szatmármegyei német telepítés. Ism.: Pleidell Ambrus 204

204 TÖRTÉNETI IRODALOM. (1585—92) anyagát foglalja magában, a sorozat pedig egész a XIX. század derekáig fog folytatódni. Ily tömegű közlés mellett közel félszáz kötetre számíthatunk. Az ilyen gyprs iramú és nagy tömegű publikálás nem lehet mentes hibáktól, apróbb bot­lásoktól, amelyek azonban nem vonhatják magukra a megrovás oly mértékét, mintha egy, éveken át, műhelyi gonddal készült publikációt éktelenítenének el. Az is kétségtelen, hogy a közlés módja is vonhat magára bizonyos jogos kifogásokat. Ezek azon­ban eltörpülnek a közölt anyag gyors egymásutánban megjelenő, tiszteletet parancsoló tömege előtt. Nem szabad elfelejtkeznünk arról, hogy ha majd Veress egész anyaga rendelkezésünkre fog állni, gazdag forrás-értéke messze felül fogja múlni azokat az apró bosszúságokat, amiket kevés utánkutatással könnyű lesz jóvátenni Veress nagyszabású alapvetése után. Az eddig megjelent kötetek anyaga elég heterogén ahhoz, hogy azok forrás-értékét, hézagpótló voltának fokát már most meghatározhatnánk. A pontos és elég kimerítő indexek nagy­ban elősegítik az anyagban való eligazodást. Feltűnést kelt, hogy Veress a regesztrákban és a mutatóban a helységneveket a mai elnevezésekkel illeti (Bécs helyett Wien, Kolozsvár h. Cluj stb.). Ezek azok a bizonnyal Veress számára is kellemetlen velejárók, amiket egy bukaresti kiadványtól sem az olvasó, sem a kiadóval szerződést kötött szerző nem vehet rossz néven. Tehát egy magyar ember gyűjtése, át és átszőve magyar vonatkozásokkal reprezentálja a Documente-ben a „román tör­ténettudományt". Veress publikációja, minden itt-ott mutat­kozó gyöngéjével is, nagy nevű román történetkutatók eddigi közlései után is, hiányokat pótol s így a legjobb, legteljesebb és legmodernebb román forráskiadványt jelenti. Veress több érte­kezéssel szerepel a román tudományos élet egyéb fórumain is s ily irányú munkássága, főleg megjelenés alatt levő román­magyar bibliográfiája őt a legmunkásabb román történésszé avatja. Méltatlan dolog volna a részletek szigorú elbírálása akkor, amikor a magyar történetírói gárda kölcsönadja egyik munkását egy nem szigorúan az ő körébe vágó tárgy megmunkálására. A magyar vonatkozású anyag idegen pénzen való közreadása hasznot jelent számunkra a mai szűkös publikációs viszonyok között, még akkor is, ha a kiadvány érthetőleg nem dicsekszik a közlő magyar voltával. Bár a Veress esetében mutatkozó tudományos megértés a politikailag ellentétes feleknél a tudományos élet minden ágában, így a kisebbségi magyar élet ilynemű viszonyaiban is követésre találna. Asztalos Miklós. Vonház István: A szatmármegyei német telepítés. Pécs, 1931., 8°, XIX + 525 1. Szerző már 18 évvel ezelőtt, a Századok 1914. évfolyamának

Next

/
Oldalképek
Tartalom