Századok – 1927-1928
Értekezések - VÁCZY PÉTER: A királyi serviensek és a patrimoniális királyság - 243
A KIRÁLYI SERVIENSEK ÉS A Ρ ATRIMONI ÁLIS KIRÁLYSÁG. 271 az „in aula regia" való tartózkodás folytán a király, vagy az ö személyében helyettesének, bíráskodása alá tartoztak. Midőn valakit a király udvarába fogad, ezzel egyszersmind felmenti a vidéki bírák, comesek, azok officiai isainak jurisdictiója alól is. A király helyettese a nádor.1 Szabadok voltak; ezt felteszi már „libertas"-uk, az adatok pedig kifejezetten iiberekről szólnak.2 Szándékosan támaszkodtam csak arra a pár adatra, hol a királyi udvarhoz tartozó társadalmi réteg jogállása, szabadsága még tisztán, keveretlenül nyilatkozik meg. íme, a XII. század végén, az új század kapujám'l azok szabadsága, fontosabb alapvető jogaik, akik egykét évtized múlva már mint „servientes regis" tűnnek elő. Azonnal szemünkbe ötlik, hogy „libertas"-uk in nuce, végső lényegében, már magában foglalja az Aranybulla legfőbb pontjait. De nemcsak az Aranybulla, hanem az okleveles gyakorlat is azt mutatja, hogy számukra a szokásjoggal szemben az 1222-iki év nem hozott minden eddigit felforgató, gyökeresen más jogokat. Az Aranybullában is megtaláljuk a közvetlen királyi hatalom alá tartozást. A comes, vagy annak tisztje nem ítélhet felettük (még népeik felett sem,, csupán pénz, tized és lopás esetén,)3 egyedül a király, vagy annak saját hasznukra fordíthatják; 1212: Soproni oki. I. 8. 1. „omnis servitutis expers"; 1224: Smiciklas. III. 239. 1., akiknek a király hospeseik marturina-kötelezettségét adományozza. A személyes adómentesség mellett tehát népeik számára kisebb-nagyobb exemptiót szereznek. '1197: F. II. 309. 1. „...quod nullus comitum. aut aliorum in eo sibi ius aliquod vindicare praesumat..."; 1204: Zimmermann. I. 7. 1. „Concessirnus etiam ei, ut ante alium iudiceni praeter nos et ilium qui iudicat Alios iobagionum nostrorum, nullatenus cogatur in aliquo respondere." Hogy kicsoda ez a bíró, azt elárulja az 1206: (u. o. 8—9. 1.), hol II. András megerősíti azt a szabadságot, „quam fráter noster rex Hemiricus rec.dendae memoriae ei contulerat, plenarie sibi suisque heredibus praesentium auctoritate concedimus, videlicet quod in placito ad nullius iudicis as,tet praesentiam praeter regiae maiestatis et cômitis palatini, cuius ius salvum esse volumus..."; 1224: Smiciklas. III. 239. 1. „itaque de cetero ad iam dictum Castrum nullum habeant respectum". - 1163—4: Η. ο. VI. 3. 1. „omnino liber"; 1231: Zimmermann. I. 54. 1. birtokuk négy falura terjed ki; 1212: Soproni oki. I. 8. 1. „homo libere condicionis", aki „libere et absque alicuius condicione terrain et locum cohabitandum elegisset"; 1224: Smiciklas.III. 239. 1. „Porro hospites quos predicti liberi homines habuerint..." 3 Knauz. I. 233. 1. (Art. V.)