Századok – 1921-1922
Történeti irodalom - B. Szabó László: Oklevéltár a gr. Csáky család történetéhez. I. 1–2. Ism. Dőry Ferencz 387
390 TÖRTÉNETI IRODALOM. velek regestáinak helyessége iránt, a melyeknek teljes szövegét az Oklevéltár nem közli. Bántó helyesírási szabálytalanság, hogy a szerkesztő a regestákban a tulajdonnevek, pl. több birtoknév felsorolásánál közéjük nem tesz vesszőt. Az interpunctióval egyébként is hadilábon áll s az oklevélszövegekben is igen gyakran mellőzi vagy rossz helyen alkalmazza a vesszőket s ezzel a szöveg megértését megnehezíti. Utolsónak hagytam az Oklevéltár ellen felmerült kifogások felsorolásánál a legsúlyosabbikat, t. i., hogy maguk az oklevelek is rosszul vannak másolva. Lépten-nyomon találkozunk ugyanis grammatikailag hibás és értelmetlen szöveggel, a nélkül, hogy a szerkesztő arra a szokásos felkiáltójellel figyelmeztetne ; a miből világos, hogy itt másolási hibákkal állunk szemközt, melyek a szerkesztő figyelmét elkerülték, noha az eredeti megtekintése nélkül is kétségtelenül megállapíthatók. Bizonyítékul álljon itt a sok közül néhány példa : 62. 1. possessionem ... ad regie maiestatis nostre collacionem pertinere fore A. magister neccariam inutilem conspexisset. (Az Anjoukori Okmtár II. 495. 1. ugyanezen eredeti oklevél alapján így adja e szövegrészt : ... pertinere fore et magis necessariam et utilem conspexisset) 91. 1. fata yemalia ... et fata (e. h. sata) estivalia seu vernalia serere . . . haberent facultatem, 99. 1. Per (e. h. pro) tot igitur et tantis serviciorum . . . meritis 140. 1. pro utriusque (e. h. utrisque) partibus 152. 1. unacum familiariis (e. h. familiaribus) suis (ugyanígy a 384. és 508. lapon is.) 383. 1. receptis literis vestris . . . modum et formam divisionis . . . in se exprimenciis (e. h. exprimentibus) 383. 1. ad premisse divisionis cetebrande perficiendum (e. h. celebracionem perficiendam) 391. 1. contra notaries (e. h. notorios) emulos dicti regni 420. 1. pro quarta puellari . . . necnon dotis (e. h. dote) et rebus parafernalibus 420. 1. in diebus (e. h. duobus) terminis . . . solvere permisisset (e. h. promisisset) 441. 1. Franciscus et Benedictus . . . sub onere Michaelis filii . . . Francisci inscriptos (e. h. in se ipsos) recepto 457. 1. terrarum arabilium . . . sub viro (e. h. uno) aratro existencium 499. 1. si contingeret aliquem . . . aliqua infirmitate detineri, vel a Deo (e. h. adeo) debilis complexionis existeret, ut . . . non posset absque esu carnium corpus comode sustentare. 517. 1. receptis literis formam . . . cuiusdam iobagionarie reduccionis ... in se denotanle et reprimente (e. h. denotantibus et exprimentibus) 545. 1. amoveat (e. h. amoneat) eandem, dicatque et committat stb. A 827 — 831. lapokon egy olasznyelvű közjegyzői oklevél van leközölve gr. Csáky Imre végrendeletének kihirdetéséről, tele másolási hibákkal.