Századok – 1911

Tárcza - Könyvészet - 77

TÁRCZA. 77 negyedszázados működéséről, melyet különösen az iskola, színészet, hazafias ünnepélyek stb. ügyének előmozdítására szentelt. STATUTI CONCESSI AL COMMUNE DI FIUME DA FERDIXANDO I. NEL 1530 czímen Silvino Gigante szerkesztésében egy nagybecsű forrásgyűj­temény jelent meg, mely a fiumei városi statutumok első, legrégibb sorozatát adja. A Ferdinánd királytól megerősített latin szöveg mel­lett párhuzamosan olasz fordításban is közli a statútumokat ; nagv hibája azonban, hogy a latin eredetiben levő rövidítéseket nem oldja fel s a szöveget valósággal szolgai hűséggel adja. Ezzel nem nagy diplomatikai jártasságról tesz tanúságot. HUNYADMEUYE BÁNYÁSZATÁNAK ÉS RÁNYAIPARÁNAK MÚLTJA czímen levéltári kutatások alapján dr. Veress Endre tagtársunk a magyar bányaipar egy, hajdan igen fejlett vidékének történetére derít világot abban a becses dolgozatában, mely eredetileg a Hunyadmegyei Tör­ténelmi és Régészeti Társulat Evkönyveiben jelent meg s most külön­nyomatban is megjelent. NAGY-MAGYARORSZÁG ISMERETLEN TÖRTÉNELMI OKMÁNYA czímen kiadott újabb dolgozatában a magyar őstörténet buzgó kutatója, Németi Kálmán kideríti, hogy a magyar (ugri) népnevezet Szent Isido.usnak a 630. évben írt egyik munkájában már előfordúl, csak­hogy az Ugrios szót hibásan olvasták eddig Ugnos-n&k. KALAUZ A VERSECZI VÁROSI MÚZEUM ÉS KÖNYVTÁR RÉGISÉGTÁRÁKAN «zímű hasznos füzetet bocsátott közre e múzeum tudós őre, MiUeker Bódog tagtársunk. A füzet német nyelven is megjelent s a múzeumban őrzött régiségek szakszerű leírását tartalmazza. Ára 20 fillér. A VASVÁRMEGYEI NEMES CSALÁDOK czímű családtörténeti mű sajtó alatt levő kötetéből, melynek Palatinus József a szerkesztője, pazar kiállítású mutatvány-fejezet jelent meg. A színes czímerekkel és leszármazási táblákkal gazdagon fölszerelt nagy munka 6, esetleg S kötetre van tervezve s előfizetési ára 80 korona. KÖNYVÉSZET. JESZENÁK GÁBOR báró. Magyar — boldog — Ilona élete. Pozsony, 1910. Katholikus irodalmi r.-t. ny. 8-r. 60, 2 1. JÓSA ANDRÁS. Hallstatti vagy »nyiri« kultura. Bpest. 1910. Stepha­neum kny. 4-r. 9 1. (Különlenyomat a »Múzeumi és Könyvtári Értesítő« IV. évfolyamából.) J. JULIA. AZ aradi vértanuk emlékezete. 1848. szabadságharcz tör­ténete nyomán összeállította —. Czegléd, 1910. Sebők Béla kny. 8-r. 15 1. KAPOSI JÓZSEF. Dante első magyar fordítói Császár Ferencz, Bálint Gyula. Bpest, 1910. Athenaeum kny. 8-r. 31 1. (Különlenyomat az Iroda­lomtörténeti Közleményekből.) KAPOSI JÓZSEF. Magyarország és Dante születésének hatszázados évfordulója. Mutatvány szerzőnek Dante Magyarországon ezímű tanulmá­nyából. Kolozsvár, 1910. Gámán János örököse kny. 8-r. 16 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom