Századok – 1908

Értekezések - SZÁDECZKY LAJOS: Gróf Pekri Lőrinc levéltára - II. bef. közl. 416

422 SZÁDECZKY LAJOS. majori fide harte attestationem propria manus súbscriptione robora­tam dedi. Homonnae, die 4 Apr. anno 1709. Ladislaus Haburai (Eredeti, 61. íasc. 2020. sz.) plebanus Homonnensis.« 140. 1711. okt. 24. Nagyenyed. (Nagyari Józsefné) Tofaeus Mária levele b. Kemény Lászlónak, melyben azon birtokrésznek visszabocsátását kéri, melyet b. e. öreg fejedelem (I. Apafi Mihály) donatiója szerint együtt bírtak, de melyet tőle Pekri Lőrincz erővel elfoglalt. (Eredeti, 5. fasc. 120. sz.) 141. 1715. márcz. 17. Pekri Lőrincz leányai, u. m. Révai Imre özvegye Pekri Klára Szidónia, továbbá Pekri Kata és Kemény Sán­dorné Pekri Zsófia és Vargyasi Daniel István neje Pekri Polixéna kiegyeznek »Tofei« Máriával, Nagyari József özvegyével, Dátos falu birtoka felett. (Eredeti, 5. fasc. 127. sz.) 142. K. n. Pekri Lőrincz gyermekei : Klára Szidónia b. Révai Imréné, később Moszpurg Zsigmondné ; Kata b. Kemény Lászlóné, azután gr. Bethlen Elekné ; Polixéna b. Daniel Istvánné ; Sophia b. Kemény Sándorné, majd Zeyk Mózesné ; Erzsébet Terézia Radák Adánmé »és mostani szomorú objectum az leányágon is utolsó deficiens.« (XVIII. sz. Aláírás nélküli összeállítás, 15. fasc.) 143. 1722. jul. 25. Kis-Cserged. Vizsgálat a Pekri leányok részére Pekri Lőrincz által a Rákóczi-forradalom alatt megőrzés végett letett feles ezüst és házi portékákról, a melyeket Teremiben gróf Bethlen Sámuel tisztje, Léczfalvi Ferencz tett el. (16. fasc. 396. sz.) 144. 1722. nov. 2. Szentrontás. *) Tanúkihallgatás Daniel István és felesége Pekri Polixéna számára, a Rákóczi-forradalomkor Pekri Lőrincz által megőrzés végett Bethlen Sámuelnek átadott ezüst portékákról, melyeket Bethlen Sámuel Segesvárott Baranyai Zsigmond szállásán egy kőfal mellett elásott s azután kivette. (Ere­deti, 16. fasc. 397. sz.) 145. 1752. Pekri Lőrincz unokája könyve. Czíme : »A keresztyén etikának summás veleje. Piktetus Benedektől kibocsáttatott és báró Daniel Polixéna, báró Wesselényi István házastársa által 1752 esz­tendőben Kolozsvárott« (nyomtatott könyv). Bevezetésében ezt mondja Petrőczi Kata Szidóniáról : »De hogy többeket elő ne hordjak, csak az én boldog emlékezetű nagyanyám is, gróf Petrőczi Kata, néhai gróf Pekri Lőrincz úrnak kedves élete párja a ki vala, a mi magyar nemzetünk hasznára a német nyelvből magyar nyelvre három jeles könyveket fordíta. Virágzik most is sok helyeken az ő keze által egy jeles bokrétába szépen összefűzött XII Liliom,-) melyet ama szomorú háborúságában !) Sancta Trinitas : Szentháromság, Maros-Torda megyében. a) Czíme : A kereszt terhe alatt elbágyadt szíveket élesztő XII liliom. Irta Arnold János. Kolozsvár, 1705.

Next

/
Oldalképek
Tartalom