Századok – 1908

Értekezések - MADZSAR IMRE: Mügeln Henrik és krónikáink 818

MÜGELN HENRIK ÉS KRÓNIKÁINK. Mügeln történeti munkáinak jelentőségét a magyar krónika redactióinak kérdésére vonatkozólag érdemlegesen megállapította Domanovszky Sándor Mügeln Henrik német nyelvű krónikája és a Rímes Krónika czímű értekezésében.1) E dolgozat egyes tételeivel kapcsolatban legyen szabad az alábbi kiegészítő meg­jegyzéseket közölnöm. 1. A mi a »Chronik der hewnen« eddig ismeretes kéziratait illeti, ezek közül egynek, és pedig a wolfenbütteli fiatalabb, Ebner­féle codexnek kivételével, a többi nyolczban ugyanaz a három, sortévesztés folytán keletkezett (a Kovachich-kiadásban záró­jelben közölt) kihagyás (II. fej. 27 : vnd wer daz vbertrete, dz [így] er nicht kerne vnd versmecht daz gepot der gemeyne, XV. 23 : vnd tzoch ken auspurk vnd wolt durch swoben tzihen gen vngerland, és XXXVI. 50 : desselben haydenschen volkes kam vil mer zu dem hertzogen geysam wen zu dem konige), továbbá ugyanaz a két más egyszerű kihagyás (XXVII. 7 : ern, és XLII. 25 : vnd machten kryg in dem here) fordul elő, a mely körülmény világosan egy közös typusra mutat. A nyolcz codex közelebbi rokonságának megállapítása természetesen csak részletesebb összevetés után volna lehetséges, de megjegyezhetem, hogy a két bécsi, a boroszlói, a müncheni »Cgm. 1112« 2) jelzésű és a heidelbergi kéziratok között számos egyező helyes és hibás olvasás, sortévesztés és kihagyás szorosabb viszonyt sejtet, 1) Századok 1907. 20. 119. 1. 2) Nem 112 (mint Domanovszkynál többször). További kutatókra való tekintettel legyen szabad egy pár idézetét a ezikknek helyesbítenem. Wilmans czikke a Z. f. d. A. 1869-iki, Röthe-é az, 1886-iki évfolyamban van. Domanovszky az előbbi ezikket hol a régi (XIV), hol az új folyam (II) szerint idézi, egyszer pedig hibásan (XVI). V. ö. id. m. (különlenyomat) 3. 7. és 30. 1. A Lorenztől idézett hely (u. o. 7. 1.) nem II. 285.,. hanem I. 274. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom