Századok – 1907

Értekezések - KROPF LAJOS: Régi utazók Magyarországon 921

922 KROPF LAJOS. de az ő munkájában sincs sok köszönet, mert valónak fogadott el egy teljesen költött útleirást és ennek adatait bele szőtte Don Pedro életrajzába, a valódi történeti adatok közé. E költött leírásnak czíme : Livro do Infante Don Pedro de Portugal, о quai andou as sette partidas do mundo, feito por Gomes de Santo Estevam, um dos doze que foram na sua companhia. A czimlap szerint tehát Don Pedro tizenkét társával kelt útra s állítólag ezek egyike írta meg élményeit. A munkának legrégibb kiadása spanyol nyelven jelent meg 1547-ben ; azóta számos kiadást ért és annyira kedvelt olvasmány még ma is, hogy a ponyvairodalom (literatura de cordél) is fölkarolta. Spanyolból portugál nyelvre is lefordították, de e fordításnak leg­régibb ismert kiadása csak 1644-ből való. Carolina Michaelis de Vasconcellos nevű nőt illeti a dicsőség, hogy kimutatta, miszerint az útirajz egészen Jean de Mandeville és Bernhardt von Breidenbach többé-kevésbbé költött műveinek mintájára és ezeknek közvetlen hatása alatt készült.1) A költött útirajz szerint don Pedro elindulván lakóhelyéről Barcellosból, Valladolidba megy elbúcsúzni II. János királytól ; azután Lissabonban hajóra száll és Velenczébe vitorlázik. Innen egy hollandi hajón huszonhét nap alatt Cyprus szigetére érkezik ; meglátogatja Törökországot, Mantua (!) városában fölkeresi a fő fejedelmet (principal soberano), jár Trójában, Görögországban, a honnan dromedáron megy négy vagy hat nap alatt Norvégiába (Noruega). Ezután Babilonban tiszteleg az egyptomi szultán fiánál, beutazza Örményországot, a Szent-földet, Cappadociát, Ninivét, Arábiát. Meglátogatja Juan Preste de las Indias-t is, kitől levelet hoz haza. Jár a Vörös-tengeren s végre visszaindúl haza Spanyol­országba és Portugáliába. Hazánkról és a törökök elleni harczokról Zsigmond király hadseregében, tehát ebben az útirajzban egy szóval sincs említés téve. Oliveira Martins e költött munkával úgy bánik el, hogy minden meseszerűnek látszó adatot elvet, mint későbbi betoldást, a mi pedig látszatra nem mesés dolog, azt mind valódi történeti tényállásnak fogadja el. S ezért kétízben utaztatja Don Pedrot hazánkba. Első ízben 1419-ben, midőn Bonfinius állítása szerint2) Erick dán király­') Una obra inedita do Condestavel D. Pedro de Portugal. Érte­kezés a Homenaje à Menéndez y Pelayo czímű gyűjteményes munkában, I. köt. Madrid, 1899. 2) »Contra vero Zisca, ab omni religione ac humanitate destitutus, eo felicius quotidie in Imperatorem bella gerebat. Ericus res Daciae Germanicae, et Petrus Lusitaniae regis germanus, quam Hispániáé partem Portugalliam nunc vocant, ambo domi militiaeque praestantes, cum optimo equitatu nonnullisque cohortibus ad imperatorem venere ; ut tot bellis circumventum adjuvarent, excitabantur hereticorum saevitia, quam per­peti summum nefas esse censebant.« Ant. Bonfinii Berum Ungaricarum

Next

/
Oldalképek
Tartalom