Századok – 1907

Értekezések - DOMANOVSZKY SÁNDOR: Mügeln Henrik német nyelvű krónikája és a Rímes krónika - I. közl. 20

22 DOMANOVSZKY SÁNDOR. tartozik ide. E költemények közül jelentőségre és terjedelemre a »Der meide cranz« czímú a legnevezetesebb. A költemények mellett azonban Mügeln fordítással is foglal­kozott, s a magyar krónikán kivűl Valerius Maximus-1 is lefordí­totta. E helyen természetesen ez sem érdekel bennünket, s így áttérhetünk magyar krónikájára. Ez a német nyelvű krónika a következő kilencz kéziratban maradt ránk : 1—2. A legjobb késtégtelenűl a két wolferibütteli kéziirat, a melyek alapján Kovachich sajtó alá is rendezte Mügeln mun­káját.1) Mindkettőt a wolfenbütteli berezegi könyvtárban őrzik, mindkettő papírra van írva s a XV. század elejéről való. Kovachich a régebbinek szövegét nyomatta le s a későbbinek eltéréseit zárójelben írta a szövegbe.2) Ezt a későbbi kéziratot a kötő­tábla belsejére írt bejegyzés szerint Ebner Mátyás 1429-ben hozta Magyarországból.3) 3—4. A müncheni királyi és állami könyvtár szintén két Mügeln-kéziratot őriz. Mindkettő XV. századi kéz írása és papi­rosra van írva. A Cgm. 112. jelzésűben egy cseh krónika is van, melyből az író Mügeln magyar krónikájába is több részt betol­dott. A Cgm. 331. jelzésű több kéz írása s Mügeln krónikáján kivűl egy kivonatos latin nyelvű magyar krónikát,4) egy 1479-ig terjedő német krónikát s Mátyás és Beatrix esküvőjének Hanns Seybolt von Hochstettentől 1482-ből származó leírását is tartalmazza. 5—6. Két Mügeln-kézirat van a bécsi császári udvari könyv­tárban is. Mindkettő papir-codex. A 2866. jelzésű a XIV. század végéről vagy a XV. század elejéről való és végig Hanns von Markht írása. A 2919. számú egy századdal későbbi és Mügeln krónikáját csonkán tartotta fen. 7. A hetedik kéziratot a pozsonyi ág. ev. lyceum könyvtára őrzi, 549. számú papir-codexében, melyben az Ofner Stadtrecht is megvan. A Mügeln-kézirat a XVI. század elejéről vagy a XV-ik végéről való. 8. A heidelbergi egyetemi könyvtárnak a XV. század ele­jéről származó Pal. Germ. 5. jelzésű papir-codexe is tartalmaz egy Mügeln-féle német nyelvű magyar krónikaszöveget. 9. Es végre a boroszlói egyetemi könyvtár R. 304. jelzésű papir-codexében is fenmaradt Mügeln krónikája egy XV. századi kéz írásában a következő kolophonnal : Hoc opus completum est !) Sammlung kleiner noch ungedruckter Stücke, 1—94. L a) V. ö. a kiadás bevezetését, XIX. L 3) Bin ungerische Karonyck brocht Mathes ebner von Ungern, anno 1429. >) V. ö. A Pozsonyi Krónika. Századok, 1905. 528—539. 11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom