Századok – 1905
Értekezések - BLEYER JAKAB: A magyar hun-monda germán elemei - II. közl. 712
748 BLEYF.R JAKAB. kezett, hogy Attilának még egy második testvére is — ismeretlen okból') — belépett a mondába és a nagy katasztrófában szerepet kapott. Ezt a fokozatot képviseli tulajdonkép az Edda és lényegében a judrekssaga is. Az Edda itt sem említi a testvér nevét, — eredetileg, mint említettem, bizonyosan csak egyről lehetett szó, — valószínű azonban, hogy ezen a fejlődési fokozaton Bleda-ból volt levezetve, a hogy a biárekssaga-ban ezt a második testvért tényleg Blodlen-nek, a német költeményekben Bloedel-nek hívják. E szerint tehát Bleda-Bloedel neve, bár történeti, mégis későbben került volna a mondába, mint Budáé; történetellenes szerepe azonban mindenesetre fiatalabb fejlemény.2 ) A harmadik fokozat, melyet a Nibelungének tüntet fel, akkor következett be, mikor a testvérpár együttes uralmának emléke a német mondában teljesen feledésbe merült és Etzel szerepe mindjobban passiv lett. Akkor feledésbe kellett merülnie a testvérgyilkosságnak vagy testvérviszálynak is, és Attila testvére már csak a befejező harczokban játszhatott szerepet. Még a különböző nevekkel akarok foglalkozni, melyekkel a hun-história Etele székvárosát jelöli. »Sicambria« tudós eredetű; a krónikák előadása szerint Etele »urbs Ethele«-uek neveztette a várost, Buda azonban a saját nevéről »Budá«-nak, illetőleg »0-Budá«-nak. így keletkezett a krónikák szerint a német »Etzelburg« és a magyar »Buda« név. Anonymus, a ki monda-ismeretét rendszerint elnyomja, Attila fővárosát hatszor nevezi »ci vitas Athilae regis «-nek és négyszer »Ecilburgu«nak.3) Az I. fejezetben a magyarok eredetével kapcsolatosan említi : Athila »regalem sibi locum constituit iuxta Danubium supra calidas aquas, et omnia antiqua opera que ibi inuenit, renouari precepit, et in circuitu muro fortissimo edificauit, que per linguam hungaricam dicitur nunc Buduuar, et teothonicis Ecilburgum uocatur.« A helység, a hová a monda Attila fővárosát teszi, — valósággal tudvalevőleg a Dunától keletre az Alföldön feküdt, — egy régi római város volt, melynek neve Aquincum = Acin') Talán csak azért, mert a monda Attila testvérének részvételét a döntő harezban természetesnek, vagy szükségesnek gondolta. ") Általános nézet, hogy Bloedel csak későn jutott a német mondába, de az én véleményem szerint semmiesetre sem olyan későn és oly módon, mint azt W. Wilmanns (Der Untergang der Nibelunge in alter Sage und Dichtung. Abh. d. k. Gesch. d. Wiss. zu Göttingen. Phil. hist. Cl. N. F. VII. к. 1903.) fölteszi. 8) Összeállítását 1. Heinrich Gusztáv : Etzelburg és a magyar hunmonda, 21. 1.