Századok – 1905

Értekezések - BLEYER JAKAB: A magyar hun-monda germán elemei - II. közl. 712

BLEYER JAKAB. A MAGYAR HUN-MONDA GERMÁN ELEMEI. 745 dass derselbe, nach dem einstimmigen Zeugnisse von Prosper Aquitanus, Tiro, Marcellin und Jordanie, im Jahre 445 den Bruder durch Tödtung aus dem Wege räumte«,1) és pedig »fraudibus«. a hogy Jordanes2) mondja, a mit tőle vagy más történetírótól Turóczi és Oláh is átvettek. Ezen az eseményen, valamint Bledának Attilához való egész történeti viszonyán alapszik a hun-história fönti előadása, a melyet szintén népi eredetűnek és a magyar mondából merítettnek tartok. Buda neve, mint már kifejtettem, a népi hagyományban a történeti Bleda helyébe lépett. A név tovább képezve elő­fordúl — mint láttuk — a német és skandináv mondában is mint »Botelung« és »Buäli«, a hol azonban nem Attila test­vérét, hanem atyját jelöli. Ez minden valószínűség szerint csak későbbi eltolódás. Az Edda Buáli-nak öt fiát említi, a kik közül kettő a nibelungoknak Atli emberei ellen vívott harczá­ban esik el; az egyik Gudrun kezétől; a másik kettő azonban már korábban halt meg.3) Egyik sincs nevén nevezve, és Atli valamennyit túléli. A skandináv monda a testvérek viszálykodá­sáról is tud. Ginfrún mondja Atlinak : bprjmsk brépr ungir, bçrusk róg milli, halft gekk til heljar ór húsi pínu.4) A testvérharcz oka homályos; valószínű, hogy atyjuk halála után az örökség kérdése idézte elő.6 ) A fidrekssaga-ban Attila testvérét Ortniá-nak hívják, mindketten Osiá királynak fiai. A testvérek viszályáról a saga nem tud semmit. Elbeszé­lése azonban némely tekintetben megegyezik a hun-liistória előadásával; ezt mondja ugyanis: »Milias konungr hafdi sinu hofudstaá f>ar er heitir Ualterborg. En Attila konungr setr sinu stad bar er heitir Susam. su er nu kollud Susack. Hann geriz enn rikasti konungr . . . Nu anclaz Osid konungr fadir >) Wieterslieim-Dahn id. m. II. 224. 1. s) V. ö. Jordanes ed. Mommsen, 105. 1. 2. jegyz. 3) Atlaniijl, 47. és 51. vsz. Hildebrand-Gering kiadása szerint: Die Lieder der älteren Edda. A VQlsungasaga XXXVII. fej. (kiadta Ernst Wilken : Die prosaische Edda im Auszuge nebst Völsunga-saga und Norna-gests-tháttr) csak négy testvért említ. 4) Atlam<il id. h. 91. vsz. és VQlsungasaga id. h. Gering fordításában : Ihr Brüder kamt jung in Streit, weil ihr bösen Verleumdungen glaubtet ; drob fuhr zur Hei hinunter die Hälfte deines Geschlechts. 6) V. ö. W. Grimm: D. Heldensage, 402. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom