Századok – 1904

Értekezések - SZÁDECZKY LAJOS: A bujdosó kuruczok emlékei Törökországban 595

600 SZÁDF.CZKY LAJOS. sem tud felvilágosítást adni ; sem a Virágok mezejét, sem az Illés próféta hegyét — ezen a néven — nem ismerik. Magyar honfitársunk a vele közölt adatok alapján két helyet jelölt meg, melyre a leírás illik a vidéken. Az egyik Izmiden innen, északnyugat felé volna, a hegyek között, a másik a városon túl délkeleti irányban a hegyek aljában. О az előbbi felkeresését ajánlotta inkább; én ott nem reméltem czélt érni, mert arra nem illett a Komáromi leírása, hogy » Nikomédiánál beljebb ... a tenger végén túl« fekszik, sőt ez a hely épen Nikomedián innen van, s onnan hozva Thököly holttestét, nem kellett volna a városon áthozni éjjel titokban. Az tehát nem lehet a Virágok mezeje. Még egy irányítást kellett tekintetbe venni. Donáth Mátyás 1849-iki menekült hazánkfia 1861-ben Thaly Kálmánhoz Kon­stantinápolyból írt levelében azt mondja, hogy »Thököly hívei Kazuklu-EszJcele *) fölött voltak letelepedve egy faluban, melynek csak temetője tudatik, hogy hol volt; most is puszta magyar falu-пак hívják a törökök e helyet. Egy Madzsaroglu (magyarfi) nevű öreg ember még él Serajli-ban az unokák közül... Továbbá onnan harmadfél óra járásnyira, Baktsadzsik 2) nevű örmény faluban, a cseszmébe (csorgókút) vannak beépítve innen kövek, dè felirataikkal befelé; vannak még emberek, kik jól tudják, hogy ezek a puszta magyar falu temetőjéből vitettek oda.« Tájékozódván ezek felől a helyek felől, megtudtam, hogy ezek a falvak és helyek Izmid átellenében (nem Nikomédiánál beljebb), az öböl derekán tiíl (nem a végén túl) feküsznek ; ezekre tehát nem illik a Komáromi irányjelzése. Lehet, hogy »Thököly hívei« közül ott telepedtek le némelyek, de a Virágok mezeje nem ott keresendő. Később megjárattam ezeket a helyeket is (míg én Rodostóban voltam) említett honfitársunkkal adatok gyűjtése végett. О Kazikli határában (délnyugatra) megtalálta a régi temetőt, melyen kereszttel jelzett sírkövek vannak, de felirat nélkül, virágalakokkal díszítve. Talált épűlethelyet és fürdőt is, melynek bejáratánál szépen kifaragott márványkövön keresztet talált s közelében egy csorgókutat. Ezt a helyet (a régi temető környékét) Magyarlar-nak nevezik, felette emelkedik a Gözlementepe (Lábhegy) nevű csúcs s attól keletre Tatárköj nevű falu.4) Honfitársunk elment ') Helyesebben Kazikli (eszkele=kikötő;. 2) Helyesebben : Baghcsezsik. 3) Thaly Kálmán: Bákóczi-emlékek Törökországban, 139. 1. ') V. ö. Donáth levele tatárokról szóló adataival. »Mult nyáron — írja fent id. levelében — hogy a nogáji tatárok átköltözének török földre, oda levetődtek (t. i. Kazikli határába) s a temetőhelyet ásni kezdték,

Next

/
Oldalképek
Tartalom