Századok – 1903

Történeti irodalom - Denis; Ernest: La Bohéme depuis la Montagne-Blanche. Ism. Kont Ignácz 641

651 TÖRTÉNETI IRODALOM. malédictions qui s'élèvent contre lui et contre ses inspira­teurs. les Carafa et les Lamormain, sont grossies non seule­ment de toutes les douleurs qu'il a semées, mais de toutes les espérances qu'il a aneánties« (88. L), és végűi cseh poli­tikájáról : »On a résumé l'oeuvre de Ferdinand en disant qu'il avait fait d'un pays utraquiste un pays catholique, d'un royaume constitutionnel une monarchie absolue, d'un état indépendant une province de l'empire autrichien, d'une région slave une région bilingue en droit et allemande en fait.« (118. 1.) A szerző a fehérhegyi csatában látja a régi Ausztria kiinduló pontját. »C'est à la Montagne-Blanche — úgy­mond - que remonte l'Autriche telle qu'elle a subsisté jus­qu'en 1867, cette Autriche, forteresse des idées de tradition, hostile par définition à tout mouvement libéral et à tout désir d'indépendance, qui opposait à tout progrès un non possumus effrayé et hargneux, et où les tendances réactionnaires étaient si fortes que, par une lamentable déformation, les doctrines d'affranchissement les plus généreuses y devenaient un nouveau moyen de despotisme.« (179. 1.) — Denis, rendesen oly higgadt, nem titkolhatja el nagy ellenszenvét a Jézus-rend akkori szerep­lése iránt, mert ha Csehország századokon át szellemileg, poli­tikailag és közgazdaságilag elcsenevészett, ez szerinte csakis a vakbuzgó türelmetlenség gyümölcse. Az 1627-iki constitutiót behatóan tárgyalja,, és minthogy gyakran összehasonlítja a csehek viszonyait a magyarokéival, itt is megjegyzi, hogy a cseh katholikusok á bécsi udvarral szemben azt hirdették, hogy a forradalom miatt az országot autonómiájától nem szabad megfosztani. »Cette thèse des catho­liques tchèques — így folytatja —- est exactement celle qu'ap­rès la révolution de 1848 devaient soutenir, contre Schwarzen­berg et Bach, Deák et les conservateurs hongrois. Les tchè­ques, moins heureux que les magyars, ne trouvèrent aucun appui au-dehors et leur fanatisme religieux ne leur permet­tait même pas de pousser bien loin leur opposition.« (106. 1.) Erre a harminczéves háború további lefolyására tér át. Wal len­steinnal bőven foglalkozik, mert e hadvezér egyik politikai terve talán az volt, hogy Csehország autonómiáját a Habsbur­gok ellenében védje, de Denis nem ismeri fel e condottiere-ben a vallási türelem védőjét. »Les pires persécuteurs sont ceux qui ont tué en eux-mêmes la conscience« — mondja nagyon helyesen. (125. 1.) Tény az, hogy a mit Wallenstein összeeskü­vésének neveznek, mindenekelőtt cseh kérdés volt, de a gene­rális ennek a kérdésnek megoldására nem volt elég nagy. 44*

Next

/
Oldalképek
Tartalom