Századok – 1902

TÁRCZA - Vegyes közlések - Katona Lajos székfoglaló értekezése Temesvári Pelbárt példáiról 393

TÁRCZA . 393 Nem voltam tehát abhaii a helyzetben, hogy a czímet önhatal­múlag megváltoztassam s más czímet, pl. »Archiv der Stadt Her­mannstadt und der sächsischen Universität« használjak, hanem inkább kötelezve voltam, a hivatalosan megállapított és hivatalos használatban lévő czímmel : »Archiv der Stadt Hermannstadt und der sächsischen Nation« élni. Nagy-Szeben, 1902. márcz. 23. ZIMMERMANN FERENCZ levéltárnok. II. Meggyőződvén arról, hogy az 5108/1892. sz. belügyminisz­teri rendelettel jóváhagyott egyezségben a levéltár csakugyan »Archiv der Stadt Hermannstadt und der sächsischen Nation« név alatt említtetik, ezzel Zimmermann Ferenez úr eljárását megmagya­rázva látom, de nem ismerhetem el helyesnek magát a hivatalos elnevezést, akár a levéltár tulajdonosára, akár annak anyagára vonatkozzék is. A levéltár tulajdonosai ugyanis jelenleg Nagy-Szeben város és a szász egyetem ; a szász nemzet-nek mint ilyen­nek külön levéltára — tudtommal — sohasem volt. De nem felel meg a hivatalos elnevezés a levéltár tartalmának sem, mert a levél­tár a Nagy-Szeben várost és az egész szász nemzetet illető iratokon kívül egyéb anyagot is foglal magában, mint pl. Szeben-széknek, a II. József alatt rövid ideig fennállott Szeben-megyének stb. ira­tait, melyeket a levéltár czíme nem ölel fel. A helyes czím, véle­ményem szerint, csak »Archiv der Stadt Hermannstadt und der sächsischen Universität« lehet. Budapest, 1902. ápr. 1. DÖRY FERENCZ. VEGYES KÖZLÉSEK. — A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA első osztályának febr. 3-án tartott ülése alkalmával Katona Lajos levelező tag foglalt széket »Temesvári Pelbárt példái« czímű tanulmányával. Azokat a morális tartalmú, bár sokszor épen morális szempontból nem a legfinomabb ízlésű elbeszéléseket (példákat) magyarázta, melyeket Mátyás és II. Ulászló királyok korának híres népszónoka predi­káczióiba szőtt. Ez elbeszélésekben Pelbárt igen sok világszerte ismert mesét, mondát, komoly és tréfás, de mindig jellemző, nem ritkán költői értékű apróságot hordott össze különféle forrásokból, s így az összehasonlító irodalomtörténetnek valóban becses anya­gát hagyta reánk bennök. Vannak elbeszélései, melyekben az ere­deti, legrégibb variansokat találjuk s a melyekről kimutatható, hogy az ő predikáczióiból kerültek a nyugati irodalomba, mint

Next

/
Oldalképek
Tartalom