Századok – 1899

Értekezések - DOMANOVSZKY SÁNDOR: A dubniczi krónika - II. közl. 342

350 DOMANOYSZKY SÁNDOR. tatem.« Továbbá míg Thúróczí mindig »olachos«-1 ír, a Dub­niczi Krónika »wolachos«-1 (Budai Krónika: vlachos) basznál,1) s míg Thúróczí »regedos«-okat emleget, a Dubniczi és Budai Krónikák »regales«-ekvöl beszélnek,2) a mi szintén megerősíti előbbi állításunkat. Nevezetesebb eltérések még, hogy a III. fejezetben Thúró­czinál »suum dominium ac sanctam coronam recognoscendo« áll, H Budai és Dubniczi Krónikákban pedig »suum dominium sub sacra coronaΛ) recognoscendo« ; *) hogy a VI. fejezetben a tatárok elleni harcznál Thúróczí egyes számban beszél : deca­pitauit, transmisit, csak a vezért tekintvén az alanynak, a Budai és Dubniczi Krónikák pedig az egész seregről mondva ezeket, többes számot használnak: decapitauerunt. transmise­runt ;5) hogy a IX. fejezetben Thúróczí szerint az aversai merény­let »ex procuratione militis Chensa« történt, a másik két krónika szerint azonban »ex procuracione midieris Johanne.«6) Mind­ezeknél — úgy látszik — Thúróczi írása a hibás, de már a XVII. fejezetben mind a Budai, mind a Dubniczi Krónikában7) hiányzik ez a mondat'· »Item Nicolaus filius Laurentii Tóth, cum fratribns suis Leu fees et Bartholomeo.« A XXV. fejezetben viszont Thúróczinál hiányzik8) az »et omnia Regia*) Négocia prospéré successissent« passus. A XXX. fejezetben Thúróczi­nál bina vice áll, a Dubniczi és Budai Krónikában pedig hibásan una vice 10 ) ; a XXXVIII. fejezetben is Thúróczi írása látszik helyesebbnek : »in locis lutosis et paludosis indagino­sis conclusi,« a másik két krónika írása : »in locis lutosis paludosis indaginosis et- conclusis«u) helyett; a XXXIX. fejezetben pedig megint a Dubniczi és Budai Krónika írja helyesebben: » in quolibet tertio anno«12 ) a Thúróczinál olvasható »in quolibet anno« helyett; az L. fejezetben is Thúróczi hibázik, kihagyván az »et per siccitates temporum, ac aeris tempestates invaluerunt« 1S ) közbevetett mondatot; az LV. fejezetben pedig a Dubniczi és Budai Krónika versiója a hibás, a hol »regnavit autem quadraginta uno annis et viginti duobus diebus« áll, »regnavit autem quadraginta annis et mense uno et viginti duobus diebus« helyett. Ezenkívül tele van még a két krónika más kisebb-nagyobb értelemzavaró és jelentéktelen eltérésekkel, a melyek a szöveg helyességének eldöntésénél fontosak lehetnek, de a melyekre itt ki nem terjeszkedhetem. Egyszer Thúróczi, másszor a Dubniczi Krónika ír helyesen; kihagynak néha egy-két szót, felforgatják ') 206— XXXVIII. fej. ") 180—XI. fej. 3 ) coronona D. «) 152-ik fej. *) 173-ik fej. «) 176-ik fej. ') 185-ik fej. ») 193-ik fej. 9 ) regni BK. ,0 ) 198-ik fej. ") 206-ik fej. , a ) 207-ik fej. ") 215-ik fej.

Next

/
Oldalképek
Tartalom