Századok – 1897
Hivatalos értesítő - Felhívás társulati tagok lakhelyére vonatkozólag - 576. o.
ÁRPÁDHÁZI JOLÁN ARAGON KIRÁLYNŐJE, 585 disponetur. Ceterum promittimus nomine nostro nostrorumque nomine successorum sub prestito iuramento bona tide, sine dolo, sine fraude ea omnia et singula, que promissa sunt firmiter observare, adimplere ac in nullo contravenire. Quod ut ratum et firmum habeatur inposterum in argumentum maioris securitatis et tidei certitudinem amplioris presentem concessimus paginam secretioris sigilli nostri munimine auree scilicet bulle caractere in perpetuum roboratam. Datum per manus reverendi Vgolini Colocensis archiepiscopi, aule regie cancellarii, anno dominice incarnationis millesimo ducentesimo tricesimo quinto, venerabili Roberto Strigoniense archiepiscopo existente, Bartholomeo Quinqueecclesiensi, Gregorio Gevriensi, Cleto Agriensi. Bartolomeo Wesprimiensi, Stephano Zagrabiensi, Brictio Waciensi, Bulchu Cenadiensi, Reynaldo Transilvano, Benedicto Waradiensi episcopis existentibus, ecclesias dei feliciter gubernantibus ; Dyonisio tilio Dionisii comitis palatino, Jula bano Sclavonie, Andrea filio Serapbyl woiavoda, Ladislao aule nostre curiali comité et comité Baciensi, Stephano Bychoriensi, Dees Zounokiensi, Abraam Supruniensi comitibus, Nicolao magistro tawarnicorum et comiti Posoniensi, Mauricio magistro dapiferorum et comiti Musuniensi. Michaele til io Apa magistro agasonum, Alexandro pincernarum et aliis quampluribus comitibus comitatus tenentibus, regni nostri anno tricesimo secundo. (Er. hártyán, pecsétje hiányzik, Barcelona I. Jaime 635.) Ez oklevél tartalmánál fogva a milyen érdekes annyira jellemzi II. Endre pénzügyeinek nem a rendszerét. — mert hisz a rendszertelenség volt az elv — hanem a zilált voltát. Magántartozása fejében az országnagyok beleegyezésével az ország jövedelmének egyik főforrását oly kényszerítő rendszabályokkal köti le egy külföldi hitelezőnek, a mi annál lealázóbb, mert az illető hitelező maga is souverain. Igaz, hogy oly messze van az aragoniai király, hogy követelésének a behajtása jóformán csak az oklevél aranypecsétjének az értékéig terjedt. Ennek a coercitiv engedménynek az okát mi abban keressük, hogy néhai Jolántha királynőnek az 1233. >fehér zsákokban« a követekre bízott hozománya vagy már akkor is csak beszéd volt csupán, vagy pedig azóta már régen elköltötték s ezért kellett II. Endrének ezt a biztosítékot nyújtani. Minthogy pedig maga a pápa járt közbe a házasságnál, a két király. Endre és Jakab